|
カテゴリ: Marginem
こどもの日が昨日終わった。GWも今日で終わり。
子供の曲の作曲はしないのか、という問に「全ての作家が童話を書くわけではない。私も同じだ私は自分のために作曲をしている」とカプースチンは答えた。 独り身の歌人は 宥されることなら硝子や貝や時計のようなものを生みたい、と歌った。ああ素晴らしきこの歌人はきっと佳人であろう。 死んで不滅の少女となった作家は、生まれてこなかった子供のために童話の飜訳を続けたのだろうか。 幼い者にとって時間は早く、老いた者にとって時間はゆっくり過ぎるという生物学者の説。 人間時間の終端が死なら若さは死に近づき、老いは死から遠ざかると誤解しそうになった。此方の頭の構造に問題があるからだけど。 相変わらず かわず(𪓤)が変換できないシステムって、日本語入力として意味あんの? お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2015.05.06 02:39:08
コメント(0) | コメントを書く |