|
テーマ:三国志(505)
カテゴリ:三国志
曹操から劉備への使者が捕まる場面です。
前回の続きの英文を見てみましょう Lu Bu questioned the man, who said, "The Prime Minister sent me to bear a letter to Imperial Protector Liu Bei. I was now taking back the reply. I know nothing more, and I am ignorant of the contents of the letters." So Lu Bu tore it open and read: Lu Bu: 呂布...実はこの時陳桂、陳登親子が曹操、劉備と示し合わせ呂布暗殺の機をうかがっていた。。。 questioned 問いただした , who said この場合 ~したところ.....と答えたと訳すほうがいいだろう bear 携える Imperial Protector 予州 官職名 take back the reply 返事を持って帰る I know nothing more それ以外のことは存じ上げません am ignorant of ~は知りません contents 中身 tore ....tear(破る)の過去形 破った tore it open 封を破って手紙を開けた その5に続く お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2005.07.07 10:35:29
コメント(0) | コメントを書く
[三国志] カテゴリの最新記事
|