314671 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

英語で世界に発信しよう:楽天出張所

英語で世界に発信しよう:楽天出張所

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

たいがあ・英語で三国志

たいがあ・英語で三国志

フリーページ

お気に入りブログ

🍇新作・歴史小説 (1… New! 神風スズキさん

なかちゃん@那覇の… なかちゃん@那覇さん
SEA-MOUNT chaina1206さん
イマドキの娘とイマ… -mihoko-さん
フクメン英語塾(TOE… フクメン英語塾塾長さん

コメント新着

目指せ!国際化@ 「三国志」英語圏の現状 英語圏では残念ながら、まだまだメジャー…
たいがあ・英語で三国志@ 追記 4巻を読み終わった次点で書いたんですがか…
たいがあ・英語で三国志@ 第四十九課更新完了 語句解説をこれから作ります。休む間なく…
たいがあ・英語で三国志@ Re:こんばんわ!( ´∀`)(07/15) SAMPLERさん >はじめまして!いつも「三…
SAMPLER@ こんばんわ!( ´∀`) はじめまして!いつも「三国漫画」の日本…
2005.08.05
XML
テーマ:三国志(507)
カテゴリ:三国志
陳宮に説得され出陣を決意した呂布、またまた妻に相談すると。。。

Lu Bu agreed and went in to tell his wife the new plan.

She wept saying, "If you go, do you think Chen Gong and others equal to the defense of the city? Should anything go wrong, you would be very sorry. You abandoned me at Changan, and it was only through the fortunate kindness of Pang Shu that I was hidden from our enemies and rejoined you. Who would have thought you would leave me again? But go, go your way as far as you wish, and do not mind your wife."

And she wept bitterly.

語句&表現
agreed: (出陣に)同意した
the new plan: 食糧隊を精鋭軍で奪い取る策
She wept saying: 妻は泣きながら。。。といった
equal to: ~の任にふさわしい
Should anything go wrong もし何か間違いでも起きたなら
you would be very sorry: あなたは深く後悔するわ
abandon: 見捨てる
Changan: 長安。。。現在の西安
it was only through... ~があったればこそ
fortunate kindness of 幸いにも~の親切が
Pang Shu ホウジョ
hidden from the enemies: 敵からの目を逃れた
rejoin: 再会する
Who would have thought 誰が。。と考えましたでしょうか
But go でも(任とあれば)行かれなされ
go as far as the way you wish 行きたければ遠くへ勝手に行かれるがいいわ
do not mind your wife: 私のことはもうかまってくださいますな。

その8に続く







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2005.08.05 18:17:29
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.
X