181118 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

ご隠居暮しへの道

ご隠居暮しへの道

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
2010/10/29
XML
カテゴリ:本日の一葉
『'Howlers'  泣き屋

『Prof Anthony Glees』, 『アンソニーGlees教授』
(director of the Centre for Security and Intelligence Studies at Buckingham University),
   (Security のための Centre とバッキンガム大学での Intelligence 研究のディレクター)、
told the BBC  he was surprised  that  the threat level  had not been raised  to critical -
   彼は驚いていた とBBCに言いました、警戒レベルが批判的に上げられていなかったので
meaning an attack is imminent - on Friday.
   攻撃が差し迫っていることを意味していた、金曜日に

"From the soundings  that  I've been taking in Whitehall, it does seem  to be the case  that
   「測鉛線の達する範囲、私がホワイトホールで取っているのから、ケースになるよう
there was  no specific intelligence coming to London
 ロンドンに来る、どんな特定の知性にもあう 
that  such an attack  might be  highly probable," he said.
   そのような攻撃が 非常にそうであるに ありえそうでない ように思えます。」と、彼は言いました。


"But clearly  such intelligence  was going through to  the United States of America."
   「しかし、明確に、そのような知性はアメリカ合衆国を通って(広まる、蔓延るって感じか?)いました。」

『Prof Glees』 said     Glees教授は、言いました
Friday's incidents  must be seen  in the context of comments  made this week by『Martin Broughton』,
    金曜日の事件を見なければならない とコメントの文脈で、今週『マーチン・ブロートン』によってされた
chairman of 『British Airways』, about  airport security.
    『英国航空』の議長、空港警備に関して。

『Mr Broughton』 said  many checks -( such as the removal of passengers' shoes )- were "completely redundant",
    『ブロートンさん』は、多くのチェック(乗客の靴の取り外しなどの)が「完全に余分である」と言って、
and  accused 『UK authorities』 of "kowtowing"  to  US security demands.
    「頓首してください」との『イギリス当局』を起訴しました、米国治安上の要求で

"Those statements  must classify as
    「それらの声明は、分類しなければなりません。  
some of the biggest  security howlers in recent years," Prof Glees added.
近年で、 いくつか最も大きい セキュリティの泣き屋(泣き所、弱点?)を 」と、Prof Gleesは言い足しました。


30 October 2010  Last updated at 01:19 『GMT』
    2010年10月30日 『グリニッジ標準時』1時19分 に最終更新された 
Share this ≪page Facebook Twitter Share Email Print≫ Package
この≪page Facebook Twitter Share Email Print≫パッケージは、found  at East Midlands Airport  had explosives
    イーストミッドランド空港で見つけられ、爆薬を持っていました。

Part of  East Midlands airport  was sealed off  twice
    イーストミッドランズ空港の一部が二度封鎖されました。
as  police investigated  a "suspicious object" 『A suspicious package』 found     警察が「疑わしげな物」を調査したとき、『不審な荷物A』を見つけた(as …ために?)on 『a Chicago-bound plane』 at 『East Midlands Airport』 contained explosives.
『   イーストミッドランド空港』の『シカゴ行きの飛行機』の上で 含まれた爆薬に当たった


Were you in the vicinity?    あなたはその付近にいましたか?
Were you  caught up  in events?    
    出来事で あなたに追いつきましたか(catch upで、間に合うじゃ…)?

Send us  your comments  using the form below:
    コメントを私たちに送ってください、 以下のフォームを使用して:

Send your pictures and videos to 『yourpics@bbc.co.uk』 or text them
    絵とビデオを 『yourpics@bbc.co.uk 』かテキストに送ってください。
6to 61124 (UK) or 0044 7725 100 100 (International).
    1124(イギリス)か0044 7725 100 100(国際)へのそれら。

If you have a large file you can upload here.
    あなたがここにアップロードできる大きいファイルがありましたら。
Read the terms  and conditions
   条件を読んでください。

At no time  should you endanger  yourself or others,
   いかなる時も、あなたは、自分か他のものを危険にさらすべきではありませんし、
take any  unnecessary risks  or infringe  any laws.
   どんな不要な危険も冒すべきではありませんし、少しの法も侵害するべきではありません。

In most cases  a selection of  your comments  will be published,
   多くの場合、あなたのコメントの品揃えは発行されるでしょう、
displaying your name  as you provide it  and location  unless you state otherwise.
   あなたの名前を述べないなら あなたが別の方法で 表示します。それと位置を提供するので 

But『your contact details』 will never  be published.
   しかし『あなたの詳細な連絡先』は 決して発表されないでしょう。'』


なんとなく、わかる きもするが・・・い・・・いまいち よく、わからん・・・(;=v=)










お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2010/10/30 04:15:22 PM
[本日の一葉] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.