|
テーマ:読書(8288)
カテゴリ:語学
先日バンコクを訪れたとき、空港や主要観光地は英語や中国語の表記があるので、なんとかなったのですが、それ以外の街の看板や標識などは英語表記すらないことがあり苦労することも多く、あらためて文字が読めることの重要性と利点を痛感しました。
その反省点を踏まえて…こんな本を購入し、もう少しタイ語を勉強してみることにしました。 お世話になった方に手紙を書けるぐらいになりたいですね。 挫折しないタイ文字レッスン (マリンのタイ語生活) [ 中島マリン ] お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[語学] カテゴリの最新記事
お帰りなさいませ。
タイ語でお礼の手紙を書きたくなるとは、きっと充実した楽しい旅行だったのでしょうね。 またブログで紹介して頂けるのを楽しみにしています。 (2018.04.23 00:52:23)
issei666さんへ
こんばんは。ご無沙汰しております。 今年に入って体調も今ひとつで精神面でも落ち込むことが多かったので、久々の海外は大変良い気分転換になりました。 他国の歴史や文化に触れることで、逆に自分や自分の国についても考えさせられることも多かったですし、何よりも現地の人とカタコトの英語とタイ語ではありますが交流できたことは忘れられない思い出となるでしょう。 かえすがえすも残念なのは自身の英語力の拙さとタイ語の勉強不足で思った事の10%ほどしか相手に伝えられなかったことです。 タイ旅行についてはまた過去の旅行の時のように企画倒れになるかもしれませんが、写真とメモを整理しながら少しずつブログで振り返る予定です。 (2018.04.23 01:22:16)
アラビア語より習得しやすいでしょうか?記号みたい文字がハードルの高さを醸し出していますね(^^;
(2018.05.01 08:13:17)
goodgest3さんへ
さすがに習得にはそれなりの時間がかかりそうなのでお礼の手紙はほぼ英語で書きましたが、このテキスト自体は大変わかりやすく、少しずつですが記号のようでしかなかった文字がだんだんと読めるようになってきます。おそらくですがこの文字さえなんとかなればタイ語自体はアラビヤ語よりは文法がわかりやすくなんとかなりそうではあります。 (2018.05.02 01:23:02) |