テーマ:海外生活(7798)
カテゴリ:カテゴリ未分類
ペルーでも、飲み水はミネラルウォーターを買う。
私的にはジャカルタの赤い水より、ここの水のほうがずっときれいで そのまま飲めるんじゃないか?と思うけど、 ある人に聞いたら、相当量の薬を入れて殺菌してるんだとか。 やっぱりね。 ここに引っ越して最初の頃は、友達の車で買い物に行き、その時に20リットル入りの箱を買ってた。 箱入りワインと同じ構造。 使い切ったらポイッと捨てれる。 衛生的。 でもいつまでもお願いする訳には行かないし、自立しなきゃ! という事になった。 (友)「この電話番号に電話すればお水が注文できるよ! 配達してくれるからね」 とくれたメモ。 ありがとう! 電話してみるよ! ・・・とは言え、スペイン語は???の私である。(この時はまだメイドちゃんいなかったし。) 私がいつも買ってる水は、“San Luis”社のもの。 さーて、このメモの番号、サンルイス社に電話するか! ぷるるる・・・ ぷるるる・・・ カチャ (私)「あのー、サンルイス社?」 (男)「○×▲☆?」 げっ! やばいっ! 何言ってるかまったくわからん! (私)「あのー サンルイスでしょ? ね? サンルイスでしょ? あのね、お水欲しいの、水よ、水!」 (男)「・・・×△★? ○●×!」 だ~か~ら~っ! もう、スペイン語わからんって! (私)「サンルイスのね、20リットル入りの水が欲しいの! 水よ、水! だから水買いたいのっ!」 (男)「セニョリ~タ~!(←これは分かった) だからさー ●◎×★△!!!」 えーいっ つべこべ言わず、水持ってよいよ! お前、水の会社なんやから、水のこと以外聞いてくんなっ! (私)「名前はね、かえる、KAERUっ 住所は○○っ! えーい、それ以外何が聞きたいねーんっ!」 (↑最後は日本語) (男)「・・・De acuerdo(分かりましたよっ)」 もう、水の注文やっちゅうのに なんであれこれしゃべってくるねんっ (私)「サンルイス?」 (係)「シー!(イエスの事ね) セニョリータ!」 (私)「20リットル入りの箱、4箱ね。 名前と住所はここよ」 (係)「シー! セニョリータ!」 これでいいやん? それ以外に何言いたかったんや??? 自分がしゃべれない事は棚に上げて、一人でぷんぷんしてた私。 そして、約1時間後・・・ (男)「ちわー ○★△でーすっ!」 ・・・ん? なんか絶対「サンルイス」って言ってない。 でも配達の人だ。 とりあえず注文した水はちゃんと届けられた。 支払いしようと思って、彼の持ってきた請求書を見ると、 『Wong(ウォン)』 とある。 えっ? サンルイス社じゃなくて、スーパーWongなの? えっ? あの電話番号、サンルイス社じゃなくて、スーパーの宅配サービスの番号だったの?? とほほ・・・ むっちゃ恥ずかしい。 そりゃあれこれ言われたりするわ。 想像してください、みなさん。 生協とかヨーカドーみたいな総合スーパーの電話注文用の窓口で、へんてこな外人が 「水ー! 水ー! 水くれー! 買うー! 水ーっ!」 と叫ぶ姿・・・ 砂漠からの電話かと思ったやろな。 「なんか変な遭難者からの電話だよー」とか(涙) これが私の5月末ごろの姿ですわ(苦笑) そりゃブログしてる暇ないって、勉強せにゃ! お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|
|