日本語にはカタカナ語がありますね。
今までも何度も書いてますが、カタカナ語は外国語ではありません。発音を日本式に表記してるだけです。
日本人の耳でカタカナにしても通じません。意味が解らなくなることがあり、翻訳する人泣かせになります。
せめて住所くらいは日本語だけにして欲しいです。
日本語ではBとVやHとFの違いがありません。RとLになれば全く区別のない日本語ではヤバすぎます。
有名なのは rice と lice の違いですね。
もちろん日本語以外でもBやVを一緒にしてしまうところもあります。
しかしながら、日本人が好きな英語やフランス語などははっきり区別しないとなりません。
バレーは VALLEY と BALLET だけでなく、VOLLEYなんかもあります。
LED と RED も違います。レッドで片付けてしまいますがね。。
カタカナ語を止めてアルファベットにして欲しいです。
オニオンからのお願いです。
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2021.07.19 04:05:50
コメント(0)
|
コメントを書く
もっと見る