|
テーマ:英語のお勉強日記(7859)
カテゴリ:英語表現
今日は、下の子の昼寝の間に、気分転換に英語の記事を読んだりしています。とってもリフレッシュできます。好きなことをしていると心が落ち着き、いいものですね。英語学習がこんなにいいものとは思いませんでした。
やるべきことが山積みにある状態での現実逃避に過ぎないのかもしれないのですが(^^; さて、今日の表現です。(TOP設置の「Today's Word/expression」には今までのものもUPしています。) thumb one's nose at~ 「~を軽蔑・無視する、~をあざける」の意味で、鼻先に親指をあて他の指を扇形に広げて振って人をばかにするしぐさからだそうです。 (例1) The way you talk sounds like you're thumbing your nose at others. あなたの話し方は相手を軽蔑しているように聞こえる。 <アルクオンライン英辞郎より引用> (例2) But the threat of severe measures may prove hollow now that the North has admitted what was generally suspected -- that it has nuclear arms -- and thumbed its nose at the denuclearization talks. <‘Pyongyang's nuclear move weakens threat of sanctions over abductions’ Friday, Feb.11, 2005 The Japan Times ONLINEの記事より引用> 記事はこちらにリンクしてあります。 最後に、前回の日記に、沢山の皆様から、温かい励ましのコメントやメッセージをいただいて、本当に感激しております。皆様、ありがとうございます。(感涙) また、先回からお返事を、書き込んでくださった皆様のHPに伺う形でなく、私のページの中でつけさせて頂いています。お寄りになったついででよろしいので、どうぞ読まれていって下さいね。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[英語表現] カテゴリの最新記事
|