151415 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

とり@ラジカル のゴタク

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

プロフィール

とり@ラジカル

とり@ラジカル

カテゴリ

2007.06.17
XML
カテゴリ:野鳥
雨の合間の畑の中でカラスが騒いでいました。

ヨチヨチ子供が親離れ儀式の最中のようです。
親が突き放しても、子供達は甘えて鳴いています。

あの憎たらしいカラスでもやはり子カラスは可愛いですね。

七つの子

Karasu, Why do you cry?
Because in the mountain,
She has seven pretty little children.

Pretty,Pretty,
Karasu is crying.
Pretty,Pretty,
crying.

To their home in the mountain,
please, come and see.
Round eyes they all have and
are good children.






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2007.06.17 21:49:51
コメント(2) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
別の画像を表示
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、こちらをご確認ください。


なんとか   いっこ さん
音に合わせられそうです!
英語版(とり@ラジカルさん翻訳版?)カラスの子。 (2007.06.18 09:38:16)

Re:なんとか(06/17)   とり@ラジカル さん
いっこさん
大声で歌ってもらって恐縮です。(^_^;

いつかテレビで Karasu, Why do you cry? の所のフレーズは聞いたことがあるので、続きを自分で考えてみました。
で、もっと原文に忠実にかつもっと中学英語風に修正してみました。

Karasu, Why do you cry?
In the mountain
Karasu has pretty little seven children

Pretty,Pretty,
Karasu is crying
Pretty,Pretty,
crying

Old home in the mountain
please, go to see
Round eyes they all have and
are good children.

最後の2行はちょっとゴテゴテしすぎていますが良いアイデアが浮かびません。
求む名訳

(2007.06.18 20:59:13)


© Rakuten Group, Inc.