クィアベイティング(Queer‐baiting)とモダンツイスト(modern twist)
クィアベイティング(Queer‐baiting)とモダンツイスト(modern twist)という言葉を今日、初めて知りました。勉強になりました。プク太さん、ありがとうございました。1)感想としては、今回のブロードウェイの舞台「ロミオ+ジュリエット」のロミオ役がクィアベイティング(Queer‐baiting)らしきことをして、批判を避けるためにバイセクシュアルだとカミングアウトせざるを得なかったという話がビックリでした。アメリカの異常さが浮き彫りになるエピソードだと思いました。LGBTQをネタに釣るマーケティング手法が横行すること自体が異常。性的なことに関するカミングアウトに追い込んでくる社会が異常。個人の尊厳を軽んじている。分類を強要する社会は居心地が悪い。カミングアウトすることなく、ストレスなく居られる「寛容性の高い社会」が良いと私は思っています。2)モダンツイスト(modern twist)は新語なんですね。調べちゃいました。プク太さんのサラッと新語を言えるところ、ステキです。① https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/modern-twist新語なので定義は書かれておらず、『The Sun』からの引用になっていた。引用:I like it that there's a modern twist on poetry but poetry always has been what you make it.The SunDeepL翻訳[パラフレイズ後]:詩に現代的な ひねりが加えられているのは好きだが、詩は常に自分がどう作るかで決まるものだ。② https://www.ldoceonline.com/jp/dictionary/twisttwist2 ●○○ noun [countable] 1 an unexpected feature or change in a situation or series of eventsa new/cruel/unexpected/strange etc twist ●The robbery took a deadly new twist as the robber pulled out a gun.DeepL翻訳[パラフレイズ後]:その強盗事件は、強盗犯が銃を取り出したことから、最悪の事態に発展した。 ●an unexpected twist in the plot DeepL翻訳:筋書きに予期せぬ展開 ●By an amazing twist of fate, we met again in Madrid five years later. DeepL翻訳: 驚くべき運命のいたずらで、私たちは5年後にマドリードで再会した。「ロミオ+ジュリエット」のジュリエット役にあのディズニー実写版「白雪姫」主演女優レイチェルゼグラーが抜擢!お相手役にも注目!プク太の世界時事ニュースhttps://www.youtube.com/watch?v=aq82g5Pwbdg