268682 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

英文記事を読む

英文記事を読む

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

meixi1932

meixi1932

Calendar

Favorite Blog

学びの泉 ~五目ス… Mr. Hot Cakeさん
学習自由区 Mr.KAZUさん
ここなつ家のフィリ… ふぃりぱ44さん
いつかどこかで じな♪さん
英語が一番日本語と… pikayukoさん

Comments

http://buycialisonla.com/@ Re:トルコ大統領選 第1回投票(04/30) generic cialis soft rx onlinebuy cialis…
http://buycialisonla.com/@ Re:世俗主義への行進 Turks march for secularism(04/30) cialis pills taladafilcialis online sho…
wjfqxb@ QoIPMYrlvrevDDcFHj t5KT8a <a href="http://htymzlc…
ueoqvojsfr@ UfUerUyYrsxIliiywv KLchkI <a href="http://fcoaaub…
aidakgtvy@ YJOXzOTKhahNlPM o3L7u5 <a href="http://zgtpygq…

Freepage List

Headline News

December 7, 2008
XML
カテゴリ:アメリカ
 

アメリカで、12月になるとの謎のサンタが現れたのをご存知ですか?

彼は昨年1月に亡くなったのですが、生前彼は、12月になると名前を明かさず、人々にお金を渡し、幸せを分け与えていました。

今年のクリスマスは、彼が亡くなって初めてのクリスマス。謎のサンタはもう現れないのかなと思っていましたら、なんと彼の友人が遺志を継いでいましたよ。そして、そのサンタは1人ばかりでなく、9人にも増えました。

 

謎のサンタがお金を渡す意味も書いてあります。その意味は、映画の『ペイフォワード』にちょっとだけ似ています。

 

初代謎のサンタについては、次回に詳しく書きますね。

 

では、ほのぼのとするニュース。 AP通信からです。

 

Secret Santas in 3 states spread cheer, $100 bills

謎のサンタ、3州で「励まし」を広げる

 

By CHERYL WITTENAUER, Associated Press Writer

ST. LOUIS - At a suburban Goodwill store on Friday, Theresa Settles selected a large, black comforter to warm her family until she can raise the money to turn the gas heat back on. A petite woman approached, her face obscured by dark sunglasses and a wrapped winter scarf, and handed Settles two $100 bills stamped with the words "secret Santa." "The only condition," she said, "is that you do something nice for someone. Pass it on."

"I will," Settles said, the only words she could get out of her mouth.

テレサ・セッティルさんは、ガスヒーターをもう一度つけるために、お金を貯めていた。そして金曜、郊外のグッドウィル店にて、彼女は家族に暖房を施すために、あるからだの大きな黒人を寄与者に選んだ。 彼女がそうする前、ある小さな女性がセッティルさんに近づいてきた。その女性は、サングラスをかけ、冬用のスカーフをかぶって顔がよく見えなかったのだが、彼女はセッティルさんに『謎のサンタ』という言葉がスタンプされた100ドル札を手渡した。「たった一つの条件は、あなたが他の誰かに何かいいことをすることです。この行いを誰かにつなぎなさい。」

「そうするわ。」 セッティルさんはそう言った。それは彼女が口にできた唯一の言葉だった。

 

 

The secret Santa was a protege of Kansas City's undercover gift giver, Larry Stewart, who died of cancer nearly two years ago. Stewart roamed city streets each December doling out $100 bills to anyone who looked like they might need a lift.

Before his death in January 2007, Stewart told a friend how much he would miss his 26 years of anonymous streetside giving, during which he gave away about $1.3 million. Stewart, from the city suburb of Lee's Summit, made millions in cable television and long-distance telephone service.

The friend promised Stewart he would be a secret Santa the next year. "He squeezed my hand and that was it," said the Kansas City Santa, who would say only that he was an area businessman and investor. "I honored a promise."

その謎のサンタは、カンザスシティーの謎のプレゼント授与者、ラリー・スチュワートさんの後継者だった。 スチュワートさんは2年前、癌でなくなった。彼は毎年12月、カンザスシティーの通りを歩き回り、困っているように見える人に100ドル紙幣を渡していた。

彼は2007年に亡くなる前、通りで匿名でお金を渡していた26年間を失ったら、どんなに寂しいかを友人の1人に語った。その26年間で彼は130万ドルを人々に分け与えた。そのお金は、彼がリーズサミット郊外でケーブルテレビや長距離電話事業で稼いだお金である。

その友人は、来年は謎のサンタになるとスチュワートさんに約束した。「彼は私の手を握りました。そしてその約束がこの行いなのです。 とそのカンザスシティーのサンタは言った。彼は、自分はある地区のビジネスマンであり、投資家であるとだけ明かし、「私は約束を誇りに思っています。」と語った。

 

 

Two secret Santas, one from the Kansas City area and the other from the St. Louis area, descended on thrift stores, a health clinic, convenience store and small auto repair shop to dole out $20,000 in $100 bills, hugs and words of encouragement to unsuspecting souls in need.

2人の謎のサンタがいる。1人はカンザスシティーからやってきて、もう1人はセントルイスからやってくる。彼らは中古品店や診療所、コンビニエンスストア、小さな自動車修理工場に現れ、困っている人に、100ドル紙幣で20,00ドルを分け与え、ハグと励ましの言葉をかけている。

 

 

In this economy, they weren't hard to find.

Cynthia Brown, 40, was laid off three weeks ago from her food service job. Santa found her at the St. Louis County health clinic and gave her $100, exactly what she had asked to borrow from her mother a night ago to buy food.

"I have three daughters, and I can't get unemployment yet. I was down in food," she said.

Leotta Burbank, 50, of West Frankfurt, Ill., was at a thrift store Friday to buy decorations for her sister-in-law's room at a St. Louis hospice, where she is dying of pancreatic cancer.

When Santa gave her money, Burbank collapsed into his arms and wouldn't stop hugging him.

"God provides," she said. "This is real emotional for me."

この経済状況のもと、彼らを見つけるのは難しいことではない。

シンシア・ブラウンさん(40)は、3週間前、フードサービスの仕事を解雇された。謎のサンタはセントルイスの郡診療所で彼女を見て、100ドルを彼女に与えた。彼女はその前の夜、食べ物を買うために母親から100ドルかりたところだった。

「私には娘が3人いるのです。私はまだ仕事が見つからないし、食べ物に困っているのです。」

イリノイ州ウェスト・フランクフルトのレオッタ・バーバンクさん(50)は、金曜、義理の妹がいるセントルイスのホスピスの部屋に飾るものを買いに、中古品店にいた。義理の妹は、すい臓癌末期なのだ。

謎のサンタが彼女にお金を渡したとき、彼女は彼の腕の中へ崩れ落ち、彼を抱きしめるのをやめようとしなかった。

「神の贈り物よ。本当に感動したわ。」

 

 

For the secret Santas, it's not about keeping Stewart's memory alive as much as the meaning behind his legacy.

"It's not about the man, it's not about the money, it's about the message," the Kansas City Santa said. "Anyone can be a secret Santa with a kind word, gesture, a helping hand."

謎のサンタにとって、この行為は、スチュワートの遺産の背後にある意味とは関係がないように、彼の思い出を生かしておくということが目的ではありません。

「謎のサンタにとって、この行いはサンタに関するものではなく、お金でもない。それはメッセージが目的なのです。 優しい言葉や身振り、援助の手があれば、誰もが謎のサンタになれるのです。」とカンザスシティーのサンタは言った。

 

 

He said the money is given without judgment, but on the condition that the receiver pass along a kindness to someone else. Stewart began his holiday tradition at a restaurant in December 1979, after he had just been fired. He gave a waitress $20 and told her to keep the change and was struck by her gratitude.

「お金を受け取った人は、思いやりを持って誰か他の人にもお金を渡すという条件以外には、何の条件もなしに、お金は渡されます。」と彼は言った。スチュワートさんは、彼の休日での伝統を、1979年12月、彼が解雇されたときから始めた。当時、彼はウェイトレスからもらったおつりの20ドルを、そのウェイトレスに渡し、そのおつりを受けとるように言い、彼女に感謝されたのだ。

 

 

Stewart also gave money to community causes in Kansas City and his hometown of Bruce, Miss.

The secret Santas want to expand their operation to every state, but so far only nine givers operate in Charlotte, N.C., Phoenix, St. Louis and Kansas City. They plan to start giving in Detroit this holiday season.

スチュワートさんは、カンザスシティーや、彼の故郷ミシシッピー州ブルースのコミュニティー団体にも寄付をしている。

その2人の謎のサンタは、アメリカ全州へと活動を広げていきたいと思っているが、今のところ、ノースカロライナ州シャーロット、アリゾナ州のフェニックス、ミズーリ州のセントルイス、カンザスシティーで9人が活動しているだけだ。彼らはこのホリデーシーズン、デトロイトから活動を始める予定である。

 

 






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  December 7, 2008 11:21:23 PM
コメント(285) | コメントを書く
[アメリカ] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.