|
テーマ:おおさかなにわ(95)
カテゴリ:大阪(や関西)
[あかん]大阪言葉です。
否定する言葉ですね。(当たり前か・・・/汗) あかん = ダメ と短絡的に思われがちだけど・・・ 微妙なニュアンスが見え隠れしていたりします。 あかーん:これは否定でも、まだまだ取り付く島はあります。 東京言葉対訳 「ダメなんだけど・・・」くらいの意味かも。 あかんネン:微妙に謝りの意味が含まれます。 東京言葉対訳 「(ごめんなさい)ダメです。」かな。 あかんあかん:完全否定です。2度早く言うのがポイントです。 東京言葉対訳 「ダメダメ!」 他の応用例は あかんやん:ツッコミですね。普通のダメ出しかな。 東京言葉対訳 「ダメじゃん」 あかんやろ:ツッコミでも、強めのダメ出し。 東京言葉対訳 「ダメでしょ」 そんなんあかん:ツッコミでも、最上級の強いダメ出し。 東京言葉対訳 「それじゃあダメ」 ちなみにあきませんは、 丁寧な言葉での最上級の否定かな、対訳すると「いけません」かな。 実はさっきまで長電話していて、 こういう関西言葉独特のニュアンスを知らないと、会話にならない。 と言う事に改めて気付いたんで書いてみました。 ちなみに、さっきまでの長電話は・・・ 八尾生まれ、大阪育ちで大阪言葉(河内弁)を操る「女性の」友達と、 横浜育ちだけど、河内&奈良+標準語の『こー』が会話しました。 女性と少しだけ強調したのは、女性と男性ではニュアンスが違う事もあって、より一層ややこしさが増すんだよね(汗(追記分) この2人の会話が「スムーズに」成り立つのは大阪言葉での会話。 ・・・もちろん『こー』はキレイな大阪言葉を発音する事が出来ない、 ちなみに『こー』の標準語は微妙に違う発音らしく・・・仕事で使うと通じません(汗 それでも成り立つのは・・・ 実は、大阪言葉は発音や言葉使いが重要ではなくて、 タイミング = 会話の「間(ま)」、 そしてニュアンスを大事にするから(?) 会話の「間」を大事にしつつ、イントネーションではなくて、 上に書いた様な大阪言葉独特のニュアンスを掴めれば・・・ 必ずしも、完璧な大阪言葉じゃなくて、 「とりあえず」の大阪言葉でも何とか成るもんだ・・・。 と思ったのは、きっと間違いじゃないと思う(汗 初回更新日時 2006年2月8日 6時34分9秒 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2006年02月08日 23時17分46秒
[大阪(や関西)] カテゴリの最新記事
|