|
カテゴリ:カテゴリ未分類
以前からず~とやってみたかった事があったんです。
それは,携帯に毎日ロスから『つかえる英語5センテンス』を送る事です。 去年からず~と考えていましたが、なかなか実行できずにいました。 日本のお友達、このブログを通して知り合った方ですが、彼の協力を得てこの度やっと実現する事になりました。 1日5センテンスでも一年で1825センテンスも覚えれるんですよ。 興味のある方は是非↓今すぐクリックしてみてくださいね。 ★★携帯に毎日英語5センテンスをお届けします。★★ 1日5センテンスでも一年で1825センテンスも覚えれます。 興味のある方は是非↓今すぐクリックしてみてくださいね。 携帯用5センテンスのサイト やっと金曜日!でも1週間って本当に早いですよね。あっという間に金曜日そんな気がします。 明日はかなり早起きをしてビーチでのトレーニングがあるんですよ。明日は1日中動き回っている土曜日になりそうです。 午後はバスケのチームトレーニング、こちらは私がトレーニングをする側ですが。 久しぶりに雨の降らない週末嬉しいですね。 私が住んでいるサウスベイ地区は来週1週間春休み。 我家のあゆみも心なしか嬉しそうです。 でもアメリカの子供達は日本のように自由に行動ができないので、どこに行くにも親が車で移動させてあげないとどこにも行けません。 両親共に働いている家庭にとって春休みは大変です。子供だけを家に残しておくことも法律で許されていません(12歳以下は子供だけで家にいる事は出来ません)ので親が仕事をしている間はシッターに頼むか、子供達を他で預けたりしなくてはなりません。 幸い私の家には母もいますし、あゆみも14歳ですのでこのような心配はありません。 今日の英語です。>>>> ★Sorry to bother you, but I ran out of sugar. Do you have some I can borrow? 「すみませんがお砂糖がないの。借りてもいいかしら?」 ☆Sure, when do you want to come over? 「もちろん、いつ取りに来たいの?」 ★In a few if it is not a problem. 「もしよければすぐに行きたいんですけど」 ☆No problem. I'll be here all afternoon. 「大丈夫よ。午後はずーっといるから」 ★Thanks. Things have been really hectic. I don't have time to go shopping, you know. 「ありがとう。このところとても忙しくって。 買い物に行く時間もないのよ」 ●"Sorry to bother you but~"は 人に何かを聞いたりする前に用います。 また、"I'm sorry to bother you."は 「おじゃましてすみません」という意味ですね。 ●"come over"は「こちらにやってくる」「立ち寄る」 「訪れる」という意味です。 ★My son will come over for dinner tonight. 「息子が今夜夕食に来るのよ」 ★Why don't you come over this afternoon? 「今日の午後いらっしゃいませんか?」 ●"in a few"は"soon"と同様で「すぐに」という意味ですね。 人気blogランキングへ ■「アメ雑」のサイトには、もうアクセスしていただけましたか? 楽しく英語・英会話が学べる内容が満載です。 楽しくリスニング力がつけられる「BillとYokoの英語道場」も 無料でウェブサイト上から聴くことができます。 「アメ雑ドットコム」 「翻訳サービス」 ■昨年2005年も「アメリカ人と雑談できる英語力を身につけよう!」が第3位に選ばれました。(●^o^●) http://www.mag2.com/events/mag2year/2005/#gogaku/ BYBオリジナル英会話CD! 詳細はアメ雑.コムでどうぞ。「アメ雑ドットコム」 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2006.04.14 16:47:38
コメント(0) | コメントを書く |