|
カテゴリ:カテゴリ未分類
写真はNancy叔母さんと私の母。2年前のEasterの時の写真です。
今週の日曜日はEasterなのでハムを焼きます。 メニューは ハム マッシュポテト with グレービーソース サラダ(アボカドをたくさん入れたアボカドサラダ) コーンライス を今のところ考えています。 ハムはちょっと大きめなのを丸ごと買ってパイナップルとBrown Sugarを使って焼くんですよ。 (この調理法は非常に簡単でも見栄えはかなり豪華!味も最高!) このハムに切れ目を両方のサイドに入れその切れ目にパイナップルを入れて、パイナップルは缶詰を使うのでそのジュースとブランシュガーをよく混ぜてハムの上からかけます。 オーブンで焼きますが間に一度取り出し再びジュースをかけオーブンに入れます。 パイナップルがちょっと焼けた感じに色が変わったらできあがりです。 コーンライスはペルー料理だそうで友人から教えてもらいました。 作るたびにすぐになくなってしまいますが、これも非常に簡単です。 普通にご飯を炊くのと全く同じです。 おコメを洗って炊飯器に入れ中にバター、塩(ちょっと多めに)そして冷凍のコーンを適当に 入れるだけ。私の家ではコーンはかなり入れます。そしてスイッチを入れるだけです。 試してみてくださいね。 今週の日曜日に出来上がったものを写真をとってアップしますね。 EasterなのでBYBは生徒さんたちのお休みが目立ちます。本当は私達家族もどこかにいけたら嬉しいのですが、今回は家でのんびり。。そして自転車で又ビーチに行こうとビルとも話しています。 あと..日本からコロッケさんが来るので彼のショーが土曜日にロングービーチで行われるのでマラソン仲間と夜は多いに笑いに行こうと思っています。 (内心かなり楽しみにしているんですよ。笑) さあ今日の英語です。>>> ★Hon, why don't you go and see the doctor? Do you want me to call for the appointment? 「あなた、お医者様の診察を受けてきたら? 予約の電話しましょうか?」 ☆I don't need a doctor beside I know I am fine. There is nothing wrong with me. 「医者なんて必要ないよ。それに元気だから。何も問題なんてないよ」 ★Just go and see him to make sure you are all right, please. Better be safe than sorry, Joe. 「何でもないかどうかしっかり診てもらってきてよ、お願い。 あとで後悔するより用心した方がいいじゃない、ジョー」 ☆Let's see how I feel for this week and if I get sick again I will go and see him, ok? 「今週どんな感じか見て、もし体調が悪いようだったら、 先生のところに行くから、ね?」 ●"go and see the doctor"で「医者に行って診てもらう」という意味です。 このまま覚えておきましょう。 "go and see"では「~に会いに行く」「~を見に行く」という意味です。 ★I'll go and see the movie tonight. 「今夜映画を見に行くわ」 "go to see the movie"よりも、"go and see the movie"の方が、 より口語的な言い方になります。 また会話ではよく"and"を言わないで "I'll go see the movie."のように言うアメリカ人も非常に多いんですよ。 ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2006.04.18 17:54:40
コメント(0) | コメントを書く |