513474 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

えがおの時間

えがおの時間

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

フリーページ

コメント新着

ハリポタ好き母@ Re:bullying (07/17) なびさん bully(v) to frighten, hur…
なび@ bullying の間違いです すみません。ちょっと、職場でコメ入力し…
なび@ いじめとbulling と同じ感覚ですか? >なかなか安易に語れない難しい問題 で…
ハリポタ好き母@ Re[1]:他罰的な態度がいじめを助長する(07/17) ske芭沙羅さん そうなんです。 いろん…
ske芭沙羅@ Re:他罰的な態度がいじめを助長する(07/17) 子どもは、大人の「事なかれ主義」「保身…

お気に入りブログ

中小企業の社会保険… 山田真哉さん

【スピンオフ】怖い… ske芭沙羅さん

イラストマンガで楽… ヒム・ノアロークさん
まみぃの勉強部屋 まみぃ@大阪さん
hanaのつれずれなる… hanatowakaさん
2009年12月24日
XML
カテゴリ:仕事、その他

いつから日記ごぶさただろう?

あまりに充実とストレスの毎日で日記が書けない。

教室のほうは、あれもこれもと、やりたいことがいくらでも出てくる。

出版翻訳のほうは、時間はかけているのに亀のような前進に後退、前進のくりかえしでストレス100倍。

自分がどこで満足するか、という点で、出版翻訳は限りがない。

産業翻訳は納期に追われてしんどいが、翻訳の限界がはっきりしていてクライアントもある意味、同じ側にいるので、理解しあいやすく、妥協点がある。

だが、出版は読者が多数になるので、これを意識した自分との戦いで妥協点が定まらず、ストレスが極限になるのよね。

この延々と続く、暗いトンネルから抜け出せる日はいつ来るのか・・・

はぁぁぁぁ~~~

教室のほうが楽しい。 

けど、マンネリ化していた翻訳の仕事が、今回の仕事で、一気に新鮮になったのは確かだ。

 






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2009年12月24日 11時36分04秒
コメント(0) | コメントを書く
[仕事、その他] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X