教育勅語
今号の「SAPIO」の特集「今ならまだ間に合う!日本の品格」の項のなかで「教育勅語」の見直しを特集している。 最近の日本人の道徳の欠如を嘆きこの状況は明治の頃、西洋文化に覆い尽くされていく日本の状況に似ており明治時代は、「教育勅語」という日本道徳の基本を作り出し、危機から逃れようとした。現代日本、新たな勅語を作り出す必要はない、見直してみればいいだけのこと、勅語は副署が無い、そう天皇の言葉であり政治的な思想は排除された特別なものこのあたりの説明は、この項の筆者「所功」の文を読むより、慶次の書いたフリーページ「教育勅語」を読んでいただいたほうがわかりやすいかもしれない。戦前復活と拒絶反射を起こさず、「教育勅語」を一読してみてはいかがだろうか。 教育勅語の復活ではなく、新たな見直しという感覚で捉えてみませんか?教育勅語の英訳です、海外の人にも見てもらえることを望みます。誤字脱字を見つけた方は、自分で直して読んでください(笑)。 Know ye,Our subjects:Our Imperial Ancestors have founded Our Empire on a basis broad and everlasting and have deeply and firmly implanted virtue; Our subjects ever united in loyalty and filial piety have from generation to generation illustrated the beauty thereof.This is the glory of the fundamental character of Our Empire, and herein also lies source of Our education.Ye, Our subjects, be filial to your parents, affectionate to your brothers and sisters; as husbands and wives be harmonious,as friends true; bear yourselves in modesty and moderation; extend your benevolence to all; pursue learning and cultivate arts, and thereby develop intellectual faculties and perfect moral powers; furthermore advance public good and promote common interests; always respect the Constitution and observe the laws; should emergency arise, offer yourselves courageously to the State; and thus guard and maintain the prosperityof Our Imperial Throne coeval with heaven and earth.So shall ye not only be Our good and faithful subjects, but render illustrious the best traditions of your forefathers.The Way here set forth is indeed the teaching bequeathed by Our ImperialAncestors, to be observed alike by Their Descendants and the subjects,infallible for all ages and true in all places.It is Our wish to lay it to heart in all reverence, in common with you,Our subjects, that we may all thus attain to the same virtue.The 30th day of the 10th month of the 23rd of the Meiji.( Imperial Sign Manual. Imperial Seal.) 2番目は勅語批判の本です、賛否両論読むことをお奨めします 一 夢 庵 風 流 日 記