|
テーマ:洋楽(3285)
カテゴリ:外国語詞和訳
(1962年のライブ音源の試聴ができます。こちらの15曲目) Ray Charles 。 ひと言で言えば、ソウルやR&Bを確立した人なんでしょうけど レイ・チャールズという唯一無二の音楽ジャンルが存在した と言った方が、より正確なんでしょうね。 上に挙げた2つも ゴスペルやブルースに新しい要素を加えて作ったものですし 彼自身、その枠に納まらずに カントリーやポップス、ロックもどん欲に自分のレパートリーに取り込んでいった人ですから。 たとえば、「What'd I Say」(1959年)。 発想の原点はゴスペルの信者との掛け合い(コール&レスポンス)なんでしょうが それにラテン風のリズムを加え ロック(R&Bに新しい要素を加えた音楽ですよね)にも大きな影響を与えています。 http://www2.neweb.ne.jp/wd/there/Be_W(24).htm http://www.barks.jp/news/?id=1000003806 ステージで時間が余ってしまい、即興で演奏した曲だと言われています。 スタジオ録音盤を聴いても、そういった その場のノリ的な感じが伝わってきますが これを観ると分かりやすいかもしれませんね。(3曲目です) http://www.vh1.com/artists/az/charles_ray/videos.jhtml 伝記映画「Ray」 の一場面です。 レイ・チャールズが生きたまま乗り移ったような(撮影当時はまだ存命中です) ジェイミー・フォックスの名演です。 歌詞の和訳は、こちら。 「Ray」の予告編は、こちら。 ----------------------------- レイ・チャールズ本人の ベスト版の試聴は、こちら。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[外国語詞和訳] カテゴリの最新記事
こんにちは!
>レイ・チャールズという唯一無二の音楽ジャンル 正にそうですね。 「ア・ソング・フォー・ユー」も素晴らしいパフォーマンスで、感激しました。 ではまた。 (2005/11/13 04:26:05 PM)
>>レイ・チャールズという唯一無二の音楽ジャンル
>正にそうですね。 >「ア・ソング・フォー・ユー」も素晴らしいパフォーマンスで、感激しました。 レオン・ラッセル、カーペンターズ、レイ・チャールズ。 それぞれ持ち味を発揮してて、それぞれ素晴らしい演奏ですよね。 (2005/11/14 06:15:37 AM)
あんず3251さん
>明日ベスト盤借りてきます。スティービーさんも。 そう言ってくれる人がいると、時間かけて書いてるのが報われる気がします。ありがとう。 試行錯誤する甲斐があるというものです。 Mother Mary comes to me です。 (2005/11/14 06:24:45 AM)
>最近ソウルフルなものに興味あるので
>まずはレイ・チャールズを聞いてみるべきですね。映画も。 「Georgia On My Mind」だと名曲すぎて退屈な部分もあるから 入り口として「What'd I Say」はいい曲じゃないかと思います。 ビートルズがハンブルグでも"Get Back"セッションでもやった曲ですしね! (2005/11/14 06:28:54 AM)
宮 寿陵さん
>あんず3251さん >>明日ベスト盤借りてきます。スティービーさんも。 > >そう言ってくれる人がいると、時間かけて書いてるのが報われる気がします。ありがとう。 >試行錯誤する甲斐があるというものです。 >Mother Mary comes to me です。 ちょっともう聞いてよ~カード忘れたら借りられなかったの(T_T)厳しいよー。 いいじゃん。やるせない。。 (2005/11/15 02:33:07 AM)
>ちょっともう聞いてよ~カード忘れたら借りられなかったの(T_T)厳しいよー。
>いいじゃん。やるせない。。 厳しいねー 僕が昔使ってたレンタル屋は カード忘れた時は住所とか電話番号で本人確認して貸してくれたよ。 それぐらい融通きかしてくれてもいいのにね。 (2005/11/15 07:16:26 AM) |
|