710747 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

らんまるのひとりごと!

らんまるのひとりごと!

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

プロフィール

らんまる0704

らんまる0704

お気に入りブログ

久しぶりに街歩き ちーこ♪3510さん

ヤ ン パ の ク… yanpa555さん
とぶわにといっしょ… とぶわにさん

コメント新着

yanpa555@ Re:こう言う人いるんよねぇ。。(11/07) >アメブロではブログ 見たよ^^ てか…
らんまる0704@ Re[1]:こう言う人いるんよねぇ。。(11/07) yanpa555さんへ あじょーし! そーなんす…
yanpa555@ Re:こう言う人いるんよねぇ。。(11/07) 久しぶりじゃないですからんまるさん!!…
らんまる0704@ Re[1]:最近始めました。。。。(06/09) yanpa555さんへ あじょーし! いつもあ…
yanpa555@ Re:最近始めました。。。。(06/09) なんか懐かしいのあった。。。^^ チャ…
2013.01.28
XML
カテゴリ:Visa取得まで
3)G-325の書き方


さて、前回のVISA取得のブログにて、書きました写真。





すっかり、それで終わりだ!って思っていたら、実は、まだまだあった。





というか、なんか足りないなぁ。。。ってボケてました。





で、相方さんから、メールがあり、





G-325Aのサイトに行き、PDFの様式に記入し、メールで送ってくれー!



ということで、




大慌てで、サイトへ行き、記入を。






G-325Aのサイト






ここサイトは、PDFファイルのダウンロードはできないのでご注意を!





直接記入後、印刷し、その紙に、直筆のサインと日付をし、それを、相方さんにメールで送りました。





まあ、原紙は、残しておいた方が、今後のため(わからないけど)、いいかもしれません。






では、内容ですが、






左上から、右へ順番に。





 1)Family name / First name / Middre name  苗字+名前 (ミドルネールは空欄にせず、"N/A"と記入


 2)MALE/FEMALE  男性/女性


 3)BIRTHDATE  生年月日(月/日/西暦)


 4)NATIONALITY  国籍


 5)FILE NUMBER  通常、"N/A"


 6)ALL OTHER NAME USED  特に使用している別名、通称名 (特になければ "N/A" と記入。日本人ってこれに当てはまるのかな?)


 7)CITY AND COUNTRY OF BIRTH  出生地 (都市名、国名の順番に記入)


 8)SOCIAL SECURITY NUMBER (if any) ソシュアル・セキュリティ・ナンバー
    (米国に居住歴のない人は通常未取得のため、"N/A"と記入。)


 9)FATHER、MOTHER  両親の苗字(オカンは旧姓)、名前、生年月日、出生地、居住国 の順番に記入


10)HUSBAND OR WIFE  配偶者の名前
   フィアンセビザを取得されるので、ここで、配偶者がいたら、えらいこっちゃ!「N/A」です!


11)FORMER HUSBANDS OR WIVES  婚姻歴のある場合、すべての前配偶者の名前 (婚姻歴のない人は "N/A"と記入。らんまるは晩婚!)


12)APPLOCANT'S RESIDENCE LAST FIVE YEARS. LIST PRESENT ADDRESS FIRST
   過去五年間の住所を新しいものから順に記入
   (らんまるは今の会社をもう10年くらい一緒なので、ここは一社のみ)


13)APPLOCANT'S LAST ADDRESS OUTSIDE THE UNITED STATES OF MORE THAN ONE YEAR
   一年以上住んでいる、かつ最新の住所 (アメリカ国内をのぞく)


14)Applicant's employment last five years. (if none, so state.) List present employment first.
   過去5年間の勤務先を社名、住所の順に新しいものから記入 (無職の場合も"None"と記入)
    ※ OCCUPATION(職業)はらんまるの場合、システムエンジニアなので、"COMPUTER ENGINEER"と記入しました。
      「○○株式会社」「株式会社○○」も "○○ Co., Ltd. でーす。
      会社名で、記入欄がいっぱいなので、住所は書けないので、二行にわたって書きました。


16)last occupation abroad if not shown above. ( Include all information requested above). 
   上記で記入されていない勤務先、かつ、海外(アメリカにかかわらず)での雇用に関して最新のものを記入
   (らんまるはアメリカでは働いたことないので「N/A」でーす)


17)THIS FORM IS SUBMITTED IN CONNECTION WITH APPLICATION FOR: 
    フィアンセビザの申請の場合、OTHER にチェック、空欄に「Form I-129F」と記入。)


18)SIGNATURE OF APPLICANT/DATE  英語でサイン/日付け


19)If your native alphabet is othe than roman letters, write in your native alphabet here:
    外国人婚約者がアルファベット以外に母国語の文字を使用する場合、外国人婚約者の
    名前、住所を母国語で記入
    (例:日本語→ひらがな・カタカナ・漢字、韓国語→ハングルなど。)






ということです!






でも、これは、現時点(2013年1月時点)なので、





ちょこちょこフォーマットが変わったりしているみたいなので、






ご確認ください。






で、らんまる。





しょーもない失敗をちょいちょいし、3回ほど打ち直した。






めんどくせーなー。。。まったく。。。





てなわけで、これを相方さんが作成した資料(本来は、I-129Fも、らんまるも書かないといけない場所があったりするけど、相方さんが書いてくれた)を送ったら、







しばーーーーーーらく、お待ち状態。






これが長い。。。






それまでにしておかないといけない資料などは、後日確認。






あ。。。また忘れそう。。。









お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2013.01.28 18:39:49
コメント(0) | コメントを書く
[Visa取得まで] カテゴリの最新記事


カレンダー

フリーページ

サイド自由欄

設定されていません。

© Rakuten Group, Inc.