|
カテゴリ:カテゴリ未分類
Y que lo digas!―これで「そのとおり」という気持ちが伝わります。 相手の言葉を聞いて、「そして、確かに君がそう言うべきですよ!」と応じる表現です。 これはtú(君)で呼びかける、親しい人に対する言い方です。 usted(あなた)で呼びかける相手に対しては、¡Y que lo diga!または¡Y que lo diga usted!となります。
*** Conversacio'n modelo (En la terraza deun cafe') > Para cafe' bueno, no hay como este lugar. > ¡Y que lo digas!
*** Ampliacio'n uno > !Que' tranquilidad!「落ち着くなあ」 La vida tendri'a que ser siemple' asi'.「人生はいつもこうじゃなくちゃ」 > ¡Y que lo digas!
*** Ampliacio'n dos > oye, esta' sonando tu mo'vil. > Es verdad. ?Si',diga? Si', jefe. Ahora mismo「すぐに」 vuelvo a la oficina. ... Asi' es la vida.「これが人生さ」 > ¡Y que lo digas!
***youtube*** Puede que no sea yo lo que buscabas Ni que seas tú mi otra mitad Hace tiempo que el amor se fue de esta casa No nos queda nada de qué hablar Deja la ropa junto a la cama, sólo quédate un poco mas
Y no digas nada, todo está en calma
Por una vez, no digas nada No digas nada, todo está en calma Por esta vez, apaga la luz Y no digas nada
No... no, no, no, no...
Hoy las nubes no se van de mi ventana Y no sé si quiero despertar Dejaré mi corazón bajo la almohada Por si un día quieres regresar Deja la ropa junto a la cama, sólo quédate un poco mas
Y no digas nada, todo está en calma Por una vez, no digas nada No digas nada, todo está en calma Por esta vez, apaga la luz Y no digas nada
Y no sé si podré arrancar de mi piel Esos besos prohibidos que me diste ayer
Y no digas nada, todo está en calma Por una vez, no digas nada No digas nada, todo está en calma Por esta vez, apaga la luz
Y no digas nada
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2010/12/29 04:48:40 PM
コメント(0) | コメントを書く |