|
カテゴリ:西
niという短い言葉があります。 「AもBも~ない」、または「Aさえ~ない」のような意味を表します。 これにhablar(話す)をプラスしてNi hablar.とすると、 「話すことさえ~ない」のはずですが、会話では、 これだけで日本語の「話にならない」「言うのも愚かだ」と同じような意味を表せます。 これは、 「その件について話すことすら、意味がない」 「その話は検討に値しない」 「許容できない」 のような文をはしょった表現です。
*** Conversacio'n modelo (En la mesa) > Mama', ?puedo ir a la piscina man~ana? > !Ni hablar! Recuerda「思い出せ」 que esta's castigado「罰をうけている」 sin salir.
*** Ampliacio'n uno > Por favor. Todos mis amigos van.「友達はみんな行くんだ」 > Ni hablar. Un castigo es un castigo.「罰は罰」 > ?Y si lo dejamos para otro di'a? > !Ni hablar!
*** Ampliacio'n dos > N~am, n~am!「ムシャムシャ」 !Quiero nadar! !Qiero nadar! > No hables con la boca llena,「いっぱい」 porque con tanta comida,「そんなに食べ物を口に入れてると」 no puedes ni... > !Hablar!
***youtube*** お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2011/01/25 08:20:27 PM
コメント(0) | コメントを書く
[西] カテゴリの最新記事
|