|
カテゴリ:四次元メソッド関係
(Russian)Я :Теперь делаю материал по-француски и по-китайски, хотя никогда не была в Францие или Китае. Брат который работает в ЖАЛ (что мне грустно..) :Не беспокойшься. Возможно запустить (самолëт) в аэропорте в котором я никогда не был. Держись брат, и сестра! 私:フランスにも中国にも行ったことがないけど、フランス語や中国語の教材を作ってるんだよ。 日本航空に勤める兄:大丈夫だ。行ったことがない空港にも飛行機は飛ばせるぞ。
頑張れ、お兄ちゃん、と妹
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[四次元メソッド関係] カテゴリの最新記事
のぞみ123さん
兄は仕事で辛酸をなめている上に独身なので、きょうだいでの昔ながらの会話で少し和むかもしれないと思いました。子供のころは全然仲良くなかったんですが・・ 異性の兄弟だと同性ほど仲良くならないかもしれませんが、経済力などの世間的なものさしにしばられて劣等感を持ったりとか、確執みたいなことは起こりにくいかもしれません。 (2010年05月15日 21時48分49秒)
最近、中国語を毎日15分間勉強しています。
15分間は集中してやります。最近、覚えた言葉をネイテイブに言っても通用しなかったのです。ショックでした。通常日本語を使っている中国人ですから、びっくりしたかもしれません。中国語はなめたらいけないと思います。特に、発音が難しいです。 (2010年07月04日 23時15分09秒) |