|
カテゴリ:『ドラえもん』
テレビ朝日で放送中のアニメでは
毎年、9月の最初の週は 「ドラえもん誕生日スペシャル」というような タイトルが付いて放送されていると思います。 今年、2023年は 『ドラえもん誕生日!できたらいいなスペシャル』 というタイトルでした。 ドラえもんの誕生日の日は、私は、儀式・・・ というほどでもないのですが 毎年決まった過ごし方をします。 おやつにどら焼きを食べて、ドラえもんのコミックを読みます。 どら焼きも、同じものを食べずに 毎年違うものを選ぶようにしています。 私は、海外旅行が好きで、毎年行っていました。 「いました」と過去形となってしまっているのは 新型コロナウイルスが流行し始めた 2020年から、ずっと行っていないからです。 一番行っていた場所はインドネシアのバリ島です。 人生初のバリ島で、一番最初の買い物は ドラえもんのコミックでした。 これは偶然です。 別に「バリ島でドラえもんのマンガを買うぞ」と 意気込んでいたわけではありません。 さて、ここでクイズです。 インドネシア版のドラえもんでは どら焼きが、別の食べ物に訳されています。 DORAYAKIではありません。 これは、どら焼きが日本特有の食べ物で 海外にないからでしょう。 さて、問題です。どら焼きは何と訳されて いるでしょうか? 1.ホットケーキ 2.ドーナッツ 3.カステラ 正解は、読み進めていくうちに出てきます。 あせらず、このまま読み続けください。 さて、インドネシアへの旅ですが バリ島初日に、最初に向かったのが 大きなショッピングモールでした。 ゆっくり建物内を歩いていると 本屋が目に入り、中に入りました。 なんとなく「日本のマンガないかな~」と 漫画コーナーを見渡していると DORAEMONの文字が目に入ったのです。 自分のお土産にちょうどいい、と思ったのと インドネシア語を覚えたいという気持ちもあり 迷わず買いました。 インドネシア版のドラえもんを読み進めていくと 面白い特徴がありました セリフの中の「どら焼き」が通常なら 訳せないものであれば、そのまま、DORAYAKIと なるところが なんと "DONUT"と書かれていました! そうです。ドーナツです そのままローマ字でどら焼きと書いたとしても インドネシアの読者は、何のことか分からないでしょうし すんなりと物事が伝わらないと 物語の面白みも半減してしまいます。 インドネシア側のスタッフが考えた結果が ドーナツに至ったのでしょう・・・ と推測しています。 最後に行った2019年まで バリ島では、わりとドラえもんのグッズはありました。 日本では毎年、どんどん人気漫画・アニメが出てきて その多くが海外にも行き渡りますが それでも昭和のマンガ・ドラえもんは 日本でも海外でも人気は不滅です。 世界で愛されているドラえもん、今年も誕生日おめでとう 大人気サプライズギフト 【大きな大きな どら焼き 直径30cm 重さ2kg(特大どらやき)】老舗和菓子 ビッグサイズ ブライダル 結婚式 パーティー お祝い 記念日 祭典 贈り物 これ、グッズではなく本当の食べるどら焼きです。 ドラえもんには、このくらい大きなどら焼きをあげたいです お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2023.09.22 22:35:56
コメント(0) | コメントを書く 【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
エラーにより、アクションを達成できませんでした。下記より再度ログインの上、改めてミッションに参加してください。
x
|