バレンタインデーは、カップルのためだけじゃない(Happy Valentin's day)
今日の日曜日はカナダはバレンタインデー。日本ではとかくバレンタインデーというと、恋人たちのもの、男性から女性にプレゼントする日、って感じですが、カナダでももちろん、恋人たちの日でもありますが、ようは愛する人すべてが対象となる日です。夫婦間で、家族内で、友達同士で男女関係なく・・・・誰でもオーケーなんですね。Valentine's day is thought as the most romantic day for couple in Japan, but the valentine day in Canada is the day to show love to the people you love. So many canadian send gifts between not only couple, but family, coworkers, etc.もちろん、こんな風に↓レストランでロマンチックなお高いディナーを楽しむカップルもいるわけですが。カナダでもバレンタインデーの一番の売れ筋は、チョコレート、そして花束のようです。The very popular presents for the Valentine day in Canada are boxes of chocolate, bunch of flowers.私は今日は「I love you」風船を配る(無料)アルバイトだったんですが、要は誰にあげても喜ばれました。On Valentine day I handed free balloons written " I love you" to customers at mall as a part time job. Most people received them with pleasure, even teenager boys.Maybe they would not take balloon except Valentine day.カップルに渡すと超喜んでくれるのはもちろん、普段は絶対にそんな風船を持ったり、買ったりしないような、10代の男の子までも、ほとんど嬉しそうに受け取ります。きっと自分のお母さんに渡すんだろうな。10代、20代の女の子同士のグループもお一人様、男子も女子も大概嬉しそうに貰って行ってくれます。オバサン世代、オジサン世代もまず嬉しそうにもらってくれます。カナダ人ってそんなところ、すごく素直っていうか、素朴でいいなぁって思います。そして、渡すときに言うのは「Happy Valentin's day!」(素敵なバレンタインデーを)The valentine day greeting is " Happy Valentine's day!". Please use this greeting on Valentine's day.やぁ、今日のアルバイトは最高。みんなの笑顔がとっても素敵でした!!I appreciate I got a nice job that I could share happiness with others on Happy Valentine day. This job was awesome!お立ち寄り、ありがとうございます。見たよ、って感じで↓押していただけると嬉しいです。にほんブログ村