|
テーマ:みんなのレビュー(171904)
カテゴリ:日記を英語で書く
今日、ようやく七五三のお詣りが出来ました。 K君の体調を考慮して、人混みを避けるため、12月になってしまいましたが、無事にお祓いをして頂きました。写真撮影だけは11月中に予約だったこともあり、済ませていたのですが、その時も二人の孫たちに振り回されたそうです。今日も、K君とS君の二人となると、予想以上にコントロールが難しく、着物を着せるのも一苦労でした。自分の子供たちが幼い時には、味わったことのない大変さで、主人も私もへとへとになりました。K君は5歳なので草履は大丈夫かなと思ったのですが、歩行の練習をしていなかったにしてもとても困難でした。待合室での待機中やお祓いの最中も冷や汗の連続で、無事に帰れてホッとしました。S君は、4月までお兄ちゃんのK君の長期入院で淋しい思いをしていることもあるのか、今、やんちゃ盛りに拍車がかかっているようにも思えました。何はともあれお蔭様に、これで一つ区切りが付きました。 今日も感謝! In consideration of Mr. K's physical condition, it was December to avoid the crowds, but he was exorcised safely. He had made a reservation for photography in November, but even at that time, his two grandchildren were swayed. Even today, when it came to both K and S, it was more difficult to control than I expected, and it was difficult to put on the kimono. When my children were young, it was a hardship I had never experienced before, and both my husband and I were exhausted. Mr. K is 5 years old, so I thought that zori shoes would be fine, but it was very difficult even if he had not practiced walking. Even while waiting in the waiting room and during the exorcism, I was in a cold sweat continuously, and I was relieved to return safely. Mr. S may have been feeling lonely due to the long-term hospitalization of his brother K until April, and it seemed that he was now in a mischievous situation. Anyway, thanks to you, this is a punctuation. Thanks again today! お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2023.02.11 14:30:24
コメント(0) | コメントを書く |