264501 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Freepage List

2005.12.05
XML
昨日書いたとおり、課題4の仏作文は、泣きたくなるような点数だった。

減点の理由はおもに2つ。
そのひとつは、設問の意図を理解していなかったこと。

作文のテーマは自分のdernières vacancesについてだったのだが、「Utilisez le passé composé et l'imparfait(複合過去形半過去形を使いなさい)という指示があった。
両方とも使わなければならなかったのに、私はどっちか片方だけでもいいんだと勝手に思いこんでしまい、複合過去形だけで書いてしまったのだ。
単純に自分がやったことを書き連ねただけの文だったので、半過去形を使う必要がなかった、ということもある。

Vous n'avez pas utilisé les temps de narration.

というお小言がコメントに。

指示をちゃんと理解していれば、無理矢理にでも半過去形を使ったのに……。
こういうところが、私ってぬけてるというかいい加減というか……。
(課題5の作文では、複合過去、半過去、現在形、未来形入り交じった文章を書いてるのに。ううう)


さて、もうひとつの減点理由は……こちらはちょっと致命的。

例えば、「私は中世の街を巡り、たくさんの美術館を訪れ、教会のステンドグラスを鑑賞し……」と自分のしたことを続けて書く場合。
ごく普通に、素直に書けば、

J'ai fait le tour de villes du Moyen Âge, j'ai visité beaucoup de musées,
j'ai apprécié……

というふうになるよね。
でも、素直じゃない私は、j'ai…j'ai(私は、私は)と続くのがなんだかうるさく、幼稚な文に思えたのだ。
そのうえ、どこでどう間違って覚えたものか、主語が同じ場合は省略できる、しかも過去分詞から書けばいいと思っていたのだ!
(これだから独学はオソロシイ)

で、私は2番目からのj'aiはとばして、こう書いちゃったわけだ。

J'ai fait le tour de villes du Moyen Âge, visité……

この調子でj'aiをとばした箇所が4つあり、赤でしっかり直しが入っていた。
この結果、採点は、50点満点中25点。(泣)

今、また見直したところ、現在形の文でも同じ間違いが一カ所あって、赤で直しが入ってる。(下の文)

私が書いた文:……le plus souvent, je reste chez moi et passe des jours tranquillement à ne rien faire.

修正文:……je reste chez moi et je passe des jours……

してみると、Jeはどの時制であれ省略できないわけね。半過去形や単純過去形ならいいのかと思ったけど。

でも。
三人称なんかでは、複合過去でも半過去形でも単純過去形でも、主語を省略してる文はざらにお目にかかるけどなあ。

例えば次の文。(両方ともカミュ「異邦人」より)

Le directeur s'est levé et a regardé par la fenêtre.

Les hommes étaient presque tous très maigres et tenaient des cannes.

三人称は省略できるわけ?それとも、動作が連続してる場合とか、何か決まりがあるのかな。
わからん。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2005.12.05 13:52:50
コメント(7) | コメントを書く
[フランス語のお勉強] カテゴリの最新記事


Keyword Search

▼キーワード検索

Category

Comments

 エメラルダス@ お返事・kanatarataさんへ >フランス語といえば、Yahoo!ニュースで…

© Rakuten Group, Inc.