|
カテゴリ:映画・TV
These days, a simple trip to the supermarket can be downright daunting.
最近は日々の買い物も嫌なものだ The cost of food is rising at the fastest rate in nearly 2 decades, caught in a whirlwind of inflationary pressures. インフレのあおりを受けて食料品の値上がりは20年間で最大 Cereal. This stuff used to cost about $6 a box, this one is $8.49. 6ドルだったシリアルが8ドル49セント As far as mealtimes go, you're going to notice the biggest difference at breakfast whether you're at home or at a local diner. 家で食べても外で食べてもいちばん変化を感じるのは朝食だ That's because the staples hardest hit include milk, eggs and orange juice or the cost of wheat to make bread is at an all time high. 影響が深刻な主要食品は牛乳や卵など小麦の価格も過去最高だ It just concerns me because where does it end? 先が不安です。 (直訳)どこで価格の上昇が終わるのか心配だ。 Until this does end, consumers are becoming creative, increasingly shopping at surplus stores for groceries that are discounted because they're past their due date. 消費者は知恵を絞っている 賞味期限切れで値引きされた食品を買う人も増えている surplus stores 余剰の在庫 groceries 食料品 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2008年05月20日 22時51分03秒
コメント(0) | コメントを書く
[映画・TV] カテゴリの最新記事
|