カテゴリ:ガンアクション
映画「エクスペンダブルズ3 ワールドミッション」の作品評価は4点(5点満点)です! 映画「エクスペンダブルズ3 ワールドミッション」 作品レビュー「本日はDVDの発売日」を楽天エンタメナビで見る 本日発売となったエクスペンダブルズ3ですが、 これから見る人向けに内容は語らないでおきます。 で、 前作の話でも・・・ エクスペンダブルズ2にこんなシーンが有る。 Stallone: "I heard another rumor that you were bitten by a King Cobra?" スタローン: 「俺はあなたがキングコブラに噛まれたと噂で聞いたが?」 Chuck Norris: "yeah I was, but after 5 days of agonizing pain" チャック・ノリス: 「ああ、その通りだ、5日間もがき苦しんだ」 ...the cobra died チャック・ノリス:「そしてコブラは死んだ」 全員「えっ・・・」 特に、映画コブラ主演のスタローン「。。。」 チャック・ノリス・ファクトについて、 英語を勉強しても身につかない、 カッコイイ言い回しというのが有る。 世界中が、 チャック・ノリスをネタに、 その、カッコイイ言い回しをしまくるのだが、 逆に、 日本語訳も表現いろいろで、 カッコイイ訳をしてみたくなる。 そんなチャック・ノリス・ファクト ↑はファクト+逸話やインタビューが載っている本 いつ頃から?というのを探ると、 現象は、 2005年頃からインターネット上で発生し、 2006年にはワールド・オブ・ウォークラフトなどの オンラインゲーム・プレーヤーのチャット等で流行り始め、 その後、高校生、大学生を中心に爆発的な広がりを見せて インターネットを席捲、熱狂的な大流行となった。 丁度、MMORPGが全盛期になって、 リネ2や、WOWみたいな大規模戦争が流行り出した頃だ。 タイム誌の2006年3月20日号で、 「オンラインカルトの英雄」として チャック・ノリスへのインタビューを行った時、 「奇妙な、しかし、非常に人気があることわざ」と呼び、 次のファクトを引用した。 Chuck Norris can divide by zero. (チャック・ノリスはゼロ除算ができる 本人のお気に入りは、 ★When the Boogeyman goes to sleep every night, 毎晩、ブギーマンは寝る前に自宅のクローゼットをチェックする he checks his closet for Chuck Norris. チャック・ノリスが潜んでいないかどうか・・・ (※:ブギーマンとはクローゼットに潜むお化けのことである。) ★When Chuck Norris does pushups, チャック・ノリスは、腕立て伏せをするとき、 he doesn’t lift himself up. He pushes the world down. 自分の身体を押し上げるのではない。世界を押し下げるのだ 一方、 ブームの火付け役となったオンラインゲームWOWは、 テレビCMにチャック・ノリスを起用した。 Chuck Norris Approval. チャック・ノリスが承認する ★I’m Chuck Norris and I approve this game. 俺はチャック・ノリスだ、俺がこのゲームを承認する What's your game? お前の遊んでいるゲームは何だ? ★Chuck Norris is a hunter チャック・ノリスはハンターだ、 but a Chuck Norris does not hunt. だがチャック・ノリスはハンティングなどしない。 Hunting would imply the possibility of failure. ハンティングには失敗が付き物だからだ。 Chuck Norris goes killing. チャック・ノリスは殺しに行く ★There are 10 million people in the world of Warcraft World of Warcraft には1,000万の人々が居る because Chuck Norris allows them to live! それは、チャック・ノリスに生きることを許されているに過ぎない! 言い回しが絶妙であると共に、 短い文章の中に前振りと落ちが用意されているので、 下手な意訳をすると台無しになってしまう面白さだ。 ★Chuck Norris didn't break チャック・ノリスは、汗を一滴たりともかかなかった。 a sweat filming the newest World of Warcraft television spot. World of Warcraft の最新のテレビスポット撮影の話しだ・・ Instead, 代わりに he made the director cry 彼はディレクターを泣かせ、 and then cooled himself with the tears. その涙で彼自身の体を冷ましたのだ。 Watch the new WoW commercial now. さあ、新しいwow のコマーシャルを見よ! 面白い・・w 面白いから英語の使い方も入ってくる・・ 実際、 北斗の拳の台詞で日本語を覚えてしまうのと同じだと思う。 日本でいう所の、地獄のミサワ トーキング チャック・ノリスとう商品には、 お腹を押すとチャックが6っつの台詞を喋る機能があり ★Chuck Norris make onions CRY!!! チャック・ノリスは玉ねぎを泣かせる! ★Chuck Norris doesn’t wear a watch; チャック・ノリスは時計をしない。 he decides what time it is. 彼が今、何時何分かを決めるのだ ★Chuck Norris doesn’t breathe; チャック・ノリスは呼吸するのではない。 he holds air hostage. 空気を人質に取るのだ ★Chuck Norris beats the sun in a staring contest. チャック・ノリスはにらめっこで太陽に勝つ ★You win some: you lose some. 君は勝つときがあれば、負けるときもある。 Chuck Norris wins ALL. だがチャック・ノリスには勝利しかないのだ ★Chuck Norris is not afraid of death; チャック・ノリスは死を恐れてなどいない。 death is afraid of Chuck Norris. 死が彼を恐れているのだ 正直なところ、 日本で日本人同士が会話する内容ってしょうもない。 たしかに、気が合う人楽しい人それなりなんだけど、 何も残らない。 逆に、 英語が話せて、海外の人と話すと有益な事が多い。 マスクしてあまり語らず、英語でもの考えて、 文法の構築も英語にあわせてしまう発想のトレーニングして、 そうやって脳を使っていった方が幸せなのである。 近い将来、 あまりに日本語オンリーの日本社会に依存していた人は、 確実に損したり、生活に支障をきたすレベルになる。 わざわざ出来ますアピールをすれば嫌味にとられる社会だ、 黙って刃物は研いでおくと良い お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
October 22, 2015 03:12:00 AM
コメント(0) | コメントを書く
[ガンアクション] カテゴリの最新記事
|
|