|
カテゴリ:語学 英語
昨日サラリーマンのことを書きましたが、アルバイトもパートも勿論 Janglish と言うか、wrong German ですね。
正しい英語:時間給で働く、フルタイムでない仕事 Part time job それをしている人 Part timer パートはまあええとして、アルバイトはアカンですね~ ついでにフリーターはもちろん Janglish です。他に仕事してない人って意味ですよね。フリーアルバイター?英語とドイツ語混ぜて、そのめちゃくちゃさがすごい(笑)でも派遣はまた別なんですよね~英語では、 part timer と、contractor ですが。 Arbeiten はドイツ語で、work のことです。それを最初に勝手にパートタイムジョブの意味に使った日本人怖すぎる!(汗)私はドイツ語は全然なので、適当に使ったりしません。お金をいただいて言語を教えている物としてあるまじき行動だと思うからでございます。 ドイツ語は全然できない私ですが、大学の学部は英文学科だったので、言語学でゲルマン語とラテン語についてちょこっと勉強した上、ドイツ人とずっと生活しているので、日本語になっているドイツ語はちょっと知ってます。 ピンセットが一例。ピンセッテって発音するようです。ちなみに英語は tweezers ですが。日本人と暮らしておられ、日本に住んでおられる方は以外とご存じないのかも。次回は、実は英語やなくてドイツ語やったとブログを書きましょうかね?あと、横浜に来てこっちでは通じひんかった関西弁も!これ結構面白かった・・と言うか、通じひんくて、困った(笑)これも書こうかな?(笑) お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2016.10.10 22:26:18
コメント(0) | コメントを書く
[語学 英語 ] カテゴリの最新記事
|