例の大盤振舞、Bob Dylan "CHRONICLES VOLUME ONE"の第5章を丸ごと掲載しているページを御覧ください。
今夜は2ページ目の第3段落です。
→Chapter 5: River of Ice
-----------------------------------------------
In the summer of '59 after leaving home early spring, I was in Minneapolis, having come down from Northern Minnesota--from the Mesabi Range, the iron mining country, steel capital of America. I'd grown up there in Hibbing but had been born in Duluth, about seventy-five miles away to the east on the edge of Lake Superior, the big lake that the Indians call Gitche Gumee. Though we lived in Hibbing, my father from time to time would load us into an old Buick Roadmaster and we'd ride to Duluth for the weekend. My father was from Duluth, born and raised there. That's where his friends still were. One of five brothers, he'd worked all his life even as a kid. When he was sixteen, he'd seen a car smash into a telephone pole and burst into flames. He jumped off his bicycle, reached in and pulled the driver out, smothering the driver's body with his own-risking his life to save someone he didn't even know. Eventually, he took accounting classes in night school and was working for Standard Oil of Indiana when I was born. Polio, which left him with a pronounced limp, had forced him out of Duluth-he lost his job and that's how we got to the Iron Range, where my mother's family was from. Near Duluth, I also had cousins across the suspension aerial bridge in Superior, Wisconsin, the notorious red-light, gambling town and I stayed with them sometimes.
-----------------------------------------------
前回は、この"summer of '59"から映画『おもいでの夏(Summer Of '42)』を思い出したのです。
そして、"Minneapolis"を調べたのでした。
ディランは鉄鉱地帯のヒビングで育ったのですが、生まれたのはダルースなんですね。
ヒビングとダルースでは、だいぶ町の大きさが違うようです。
ディランの父親はダルースで生まれ、ダルースで育ったのですが、ポリオにかかってヒビングに引っ越しました。
でも、友達はみんなダルースにいるので、ヒビングに越してからもよく出かけたわけです。
スペリオール湖のほとり、良いところですね。
広いキャンプ場があるようです。
→Welcome to Gitche Gumee
[リーダーズ英和辞典]
-----------------------------------------------
Hibbing
n. ヒビング 《Minnesota 州北東部 Duluth の北西, Mesabi山地の町, 1.8 万; 鉄鉱床がある》.
Duluth
ダルース《Minnesota 州北東部の, Superior 湖西端に臨む市・港町, 8 万》.
-----------------------------------------------
ディランの父親はなかなか偉い人です。
夜間学校で学んで、ディランが生まれた時にはスタンダード・オイル・オブ・インディアナに勤務していたそうです。
この「スタンダード・オイル」は、かつてのアメリカの独占企業です。
ロックフェラーがアメリカの石油を支配していたわけですが、反トラスト法によって分割されました。
その後継会社の一つが、スタンダード・オイル・オブ・インディアナ。
→Wikipedia: スタンダード・オイル
→Wikipedia: Standard Oil
[リーダーズ英和辞典]
-----------------------------------------------
Standard Oil Company and Trust
[The ~] スタンダードオイル社・トラスト《かつて米国の石油市場を支配した会社・トラスト; 起源は 1863 年 John D. Rockefeller が中心となって始めた石油精製工場で, 70 年同業数社を糾合して Standard Oil 社を設立; 82 年同社と関連会社で Standard Oil トラストを結成; 1911 年 Sherman 反トラスト法違反であるとして 34 の会社に分割された》.
-----------------------------------------------
父親は苦労人のようですが、ディラン自身は何の不自由もなく、家族の愛に包まれて育っていたのでしょう。
|
|