|
カテゴリ:英語と中国語
NOVA 2コマFとG
F45 Dealing with advice tactfully 機転の利くアドバイスの仕方 ・Mind if I make a suggestion?・・・ ・Look,it's probably none of my business,but・・・ ・Don't take this the wrong way,but・・・ などを頭につけて”よかったら相談に乗るよ~”という言い方 が、役割練習で講師の与えるテーマが、 ”すごく太っていて電車オタクの女トモダチが一目ぼれした男の子とデートするためのアドバイス”とか、 ”16歳の娘が妊娠したことになやんでいるときのアドバイス”とか、 ”2歳の子供の子育てで悩んで精神的にまいっている母親へのアドバイス”とかで 日本語でもムリだ~! もう一人は女子大生だし。。。 G・・・後悔していることについて話し合う。 みなさんがディープな話をするので(結婚の破談や体の障害など) 私も転職のことなどを話した。 仮定法過去完了の文型が、他の生徒さんは会話の中で自然にスラスラでてくる! 後悔はしているけど、今ここにいる自分でよかったと思う点も発表しなくちゃで大変だったぁ。 【ニュースを知ろうシリーズ3日目】 ・NHKのインターネットラジオを英語と中国語で聞いた。 ・あとはテレビのNHKニュースを副音声で1時間 ・NOVAの往復でカーラジオで英語のニュース(AM810あたり、どこの放送局だろう?) などなど。 話題は昨日の続き、解散総選挙関連が多い。 単語 lawmakers議員 endorsement支持 coalition連合、合同 approve賛成する、承認する Cabinet meeting閣議 constitution憲法、制定、構造 constituency有権者、後援者 advocate支持者 edict布告、勅令 proclaim宣言する grab不意につかむ、大いに印象付ける roarほえる、大声をあげる split in two相反する感情で苦しむ 日本語のニュースはなんだか郵政民営化というよりワイドショーっぽくなってきているので、英語のほうがすっきり要点だけでいい感じ。 ニュースでシャトルの野口さんのコメントを何度も耳にした。 わかりやすい英語で普通の人っぽい笑顔で話す彼に内に秘めたすごさを感じた。 コメントを英文で探したけど見つからなかった。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2005年08月12日 07時44分17秒
|