1294726 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

SAVOキャンプ

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Profile

SAVO

SAVO

Recent Posts

Category

Keyword Search

▼キーワード検索

Comments

CAMP HACK@ Re:プリン★デ★フレンチトースト(10/12) アウトドアメディア「CAMP HACK」のライタ…
SAVO@ ウッチーさん わざわざ返信ありがとうございます。 >…
ウッチー@ Re:ダッチオーブンの問題(完結編)(06/29) 親切な対応ありがとうございます。 スノピ…
SAVO@ ウッチーさん コメントありがとうございました。 しかし…
SAVO@ 牡蠣子さん こちらこそ、今年もよろしくお願いします…

Favorite Blog

アウトドア~な温泉… ふぁみり〜キャンパーさん
☆ happy camp life… あんずっ子。さん
はじめてのブログ carz.さん
子育てママの Ha… ベリー・berryさん
輝く愛媛の『旬』情… 愛媛『旬』情報さん

Free Space

Rakuten Card

2011.11.19
XML
カテゴリ:スノーピーク
 キャンプ用品と言えば、スノーピークにハマってしまっていますが・・・

 スノーピークと言えば「ソリッドステーク」って言うくらい、ソリッドステークが有名ですよね。そして、先日紹介したゆきほたるは、「ソリッドステート」・・・
(最初はソリッドステークランタンだと思っていたら、ステートとステークでちょっと違ったんですね)

ところで
 「ソリッド」って何でしょうね?
って、ことで調べて見ました。

solid stake(ソリッドステーク)
 solidって「固体」って意味だとは知っていたのですが、なんだかしっくりしません。辞書によると
 「〈物質が〉密で堅い」
という意味があるようです。「(体の)がっしりした; がんじょうな」という意味もあるようです。そして、stakeは
 「杭(くい)」
という意味のようですので、
 solild stakeは「硬いペグ」って訳せばいいのかな。(ちょっとすっきり)

solid state(ソリッドステート)
 じゃぁ、solid stateは?・・・固体の状態??
 まったく意味不明と思ったら、「半導体」って意味もあるようです。半導体のランタン・・・ガソリンやガスでなくて「電気のランタン」と訳せばいいんですかね。

 という事で、ソリッドステークとソリッドステートは、語呂が似ているだけで意味は全く違うんですね。まぁ、語呂が似ているから命名したのでしょうが。

 今日は、単に私の疑問を調べただけでした。あしからず。

にほんブログ村 アウトドアブログ アウトドア用品へ
読んだよのクリックをお願いします
blogram投票ボタン
このブログを分析中です






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2011.11.21 07:19:56
コメント(8) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.