|
カテゴリ:スノーピーク
キャンプ用品と言えば、スノーピークにハマってしまっていますが・・・
(最初はソリッドステークランタンだと思っていたら、ステートとステークでちょっと違ったんですね) ところで 「ソリッド」って何でしょうね? って、ことで調べて見ました。 solid stake(ソリッドステーク) solidって「固体」って意味だとは知っていたのですが、なんだかしっくりしません。辞書によると 「〈物質が〉密で堅い」 という意味があるようです。「(体の)がっしりした; がんじょうな」という意味もあるようです。そして、stakeは 「杭(くい)」 という意味のようですので、 solild stakeは「硬いペグ」って訳せばいいのかな。(ちょっとすっきり) solid state(ソリッドステート) じゃぁ、solid stateは?・・・固体の状態?? まったく意味不明と思ったら、「半導体」って意味もあるようです。半導体のランタン・・・ガソリンやガスでなくて「電気のランタン」と訳せばいいんですかね。 という事で、ソリッドステークとソリッドステートは、語呂が似ているだけで意味は全く違うんですね。まぁ、語呂が似ているから命名したのでしょうが。 今日は、単に私の疑問を調べただけでした。あしからず。
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[スノーピーク] カテゴリの最新記事
|