日の当たる道で♪
いっちょ、これは復習をしよう!とon the sunny side of the streetを、歌い始めたが、これが難儀。覚えきれていない。grab your coat and get your hat!はすんなり出てくるとして、次、leave your 。。なんとか、、step。。だったっけ。程度。えーっと、、leave your worries on the door stepだったかな?ちゃうか・・。そうだ、leave your worry on the door step だ。で、just direct your feet to the sunny side of the street.だな。ここで、Cに帰る。(コード)もう一度、同じメロディーで、、えーっと。。。。can't you hear a pitter pat?and the happy tune is your step.life can be also sweet on the sunny side of the street.だ。やった。じゃあ、最初っから。♪♪で、i used walk in a shade,with those blues on parade,but i'm not afraid あれれ、音が合わん。どこで違ってるか。・・・・。ああ、with those blues と、but i'm が同じチャチャンチャン、なんだなこれが。思い出した。するってえと、、on parade and but i'm is the same length. OK.then, in a shade and on parade is the same.ここが、一つの難関である。暗い歌詞なので、印象が薄いのだ。陰の中の蒼い行列であるが、これが記憶に落しこめない。(訳としては間違いですがあたし独特の覚え方です。念のため)but i'm と、not afraid の切れる場所が会話とは違うのでこれも歌いにくい。ああ、原詩は、but i am なのかもしれないなあ。これだとすんなり行く。this rover crossed over.で、起承転結の承が終わる。if i never have a cent,(ここだ、一番のお得意は!)i'll be rich as Rockerfeller.Rockfeller なんだけど、歌うとerがどうしても付いてしまうので、ここはもう、深く追求しない。(笑)さて。結。gold dust on my feet on the sunny...(パパパパーン!とトランペットが鳴って欲しい)side of the street!ここの、of は一オクターブ上げたいところ。うーん。sunnyは、sunnysunnyと繰り返そうかな?そうだな。いいな。ジャン ジャンジャン!と。などと、犬の散歩でやっていたら、通りすがりの方々の、目が・・になっておりました。(笑)