カテゴリ:古今憧憬
よみ人知らず
わが君は千代に八千代にさざれ石の巌となりて苔の生すまで 古今和歌集 343 わが君は千代に八千代に悠久に、 小石が育って大岩になって 緑の苔の絨毯がびっしりと生えるまで。 註 もともとは、女から親しい男に向けた相聞歌(恋歌)風の、当時の一種の民謡のようなものを採録したと解されている。古今和歌集の「よみ人知らず」は、その種のものが多いといわれる。 しかし、初の勅撰和歌集である古今和歌集の賀歌(新年の祝いの歌)の部の劈頭に、撰者・紀貫之らによって配置され、延喜5年(905)4月、醍醐天皇に奏上した時点で、「わが君」の指し示す内容は「日本国天皇」の意味に確定した。 このおよそ100年後、藤原公任(きんとう)編「和漢朗詠集」に、一句目を「君が代は」として収録された。 この形で人口に膾炙し、薩摩琵琶の古謡などの歌詞として長らく伝承されていたのを、明治3年、元・薩摩藩士だった海軍首脳部高官らが取り上げ、多少の曲折を経たのち宮内省雅楽寮に持ち込まれ、林広守(1831-1896)作曲の古式ゆかしい雅楽調の旋律を付けて、宮中において明治13年(1880)11月3日初演。 この歌詞・楽譜は明治21年(1888)、国家的礼式を定めた「大日本礼式」の中で「Japanische Hymne(「日本国歌」、ドイツ語)」として、海軍省が公式に各条約締結国(先進国)に配布、国際的に認知された。 この一連の過程に亘り、当時の文部省は全く関与しておらず、独自の国歌制定を模索していたが、明治20年ごろから各学校独自の判断で広く「君が代」が愛唱されるに至ったので、明治26年8月12日「文部省告示第三号」で、「祝日大祭日歌詞並びに楽譜」として官報で公布、事実上追認し今日に至っている。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[古今憧憬] カテゴリの最新記事
|
|