韓国語で対話(?)
昨日の韓国語教室は充実していた。生徒同士で1対1で対話する(ただし、テキストに載っている文章をお互い読むだけ)というものだったが、今までのレッスンと比べると画期的だった。キムソンセニムン ペウエヨ?(金先生は俳優ですか。)ネ、ペウエヨ.(はい、俳優です。)サジャニムン ハングッサラミンニカ?(社長は韓国人ですか。)ネ,サジャニムン ハングッサラミエヨ.(はい、社長は韓国人です。)あるいは、イブヌン ハングッサラミゴ チョブヌン イルボンサラミンニカ?(この方は韓国人で、あの方は日本人ですか?)ネ,クロスムニダ.(はい、そうです。)といった少し長い文章も練習した。テキストの文章を見ながら「私は日本人で会社員です」みたいな作文もやったが、自分は100点満点だと言われた。この教室で講師からほめられたのは初めてだ。文化の違いみたいなものも感じた。韓国では先生様、社長様と目上の人には「様」をつける。上の例文の「二ム」がその「様」だ。