職場の英語科Teamsに2021/6/30投稿。いまだ反応ない。
江川 泰一郎『英文法解説』金子書房; 改訂3版 (1991/6/1)を推します。
この2つの区別(willを使うかどうか)を解説できますか? 210-213ページに解説があります。
1)時や条件を表す副詞節 現在形・現在完了形を使う(willを用いない)
明日雨なら、試合は中止です。
If it rains tomorrow, the game will be canceled.(DeepL翻訳で最初に出た表現)
2)副詞節だけれども、willを用いている例
If you will help me, I'll soon finish. 『英文法解説』p.212
手伝ってもらえれば、すぐ終わります。
明日手伝ってくれるなら、助かる。
If you could help me tomorrow, that would be great.(DeepL翻訳で最初に出た表現)
If you will help me tomorrow, that will be great.(DeepL翻訳でパラフレイズした)