1759480 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

英語・韓国語学習ノート*ひだまりの縁側*

英語・韓国語学習ノート*ひだまりの縁側*

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

キーワードサーチ

▼キーワード検索

カテゴリ

フリーページ

プロフィール

kai*

kai*

2008.05.14
XML
Desperate Housewives スピーキング・トレーニングメモです♪

スマイルドラマの登場人物になりきって、セリフを何度もまねするだけの簡単トレーニングです。
声の高さや長さ強さなどに注意して、状況や感情を把握しながらリピートしていまーす!
私は短い会話単位でトレーニングしていますが、これは自己流です。
基本的なやり方はこちらへどうぞ↓↓
四つ葉*「海外ドラマ聞き取り挑戦!」-シンプルな英語習得法*
色々やらない! リスニングの練習をしながら、英文・語彙を自然にインプットするだけ

http://www007.upp.so-net.ne.jp/comet/am/index.htm

ひよこひよこひよこ
Episode 1
ヴァンデカンプ家のダイニングにて・・・

5/14 35min.
ANDREW: I'm just saying, do you always have to serve cuisine? Can't we ever just have food?
BREE: Are you doing drugs?
ANDREW: What!?
BREE: Change in behavior is one of the warning signs, and you have been as fresh as paint for the last 6 months.

(吹き替え)
アンドリュー:ここまで大層な物いらないよ。もっと適当に出来ないの?
ブリー:ドラッグでもやってる?
アンドリュー:はい?
ブリー:言動の変化って危険サインの一つなのよ。あなたこの半年ほどまるで別人だもの。

***
as fresh as paintって定型句かな~って思って調べましたが、見つけられませんでした。
「まるで別人みたい。」って訳されてますねー。
ペンキ塗りたてみたいに、がらりと印象が変わる、ってことかしら~。
ブリーの最後のセリフ、めちゃくちゃ早口でまくし立ててました。かなりお怒りのご様子です。(^^;)

にほんブログ村 英語ブログへ





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2008.05.14 13:44:49



© Rakuten Group, Inc.