日本が盗み取った島
中国首相、ポツダムで演説 尖閣念頭「日本が盗み取った」2013.5.27”李氏は、日本が受諾したポツダム宣言について「日本が盗み取った中国東北地方や台湾などの島嶼(とうしょ)を中国に返還すると規定したカイロ宣言の条件を必ず実施すると指摘している。これは数千万人の生命と引き換えにした勝利の成果だ」と強調した。”元の発言はどうなのかはよく分からない。尖閣を盗み取ったと言ったのかどうか。彼らのやり口だから、直接的には言ってないだろうが、今、尖閣諸島でもめている。そこで、「日本が盗み取った・・・などの島嶼」と言えば、ポツダム宣言と関係なく、尖閣を盗み取ったのだなと受け取れるように表現したということ。こんな記事もある。ポツダム、カイロ宣言の内容を知らない日本人【孫崎享×田中康夫】Vol.2 2012.10.31”孫崎:その「カイロ宣言の条項」とは、「日本が中国人から奪った地域は中華民国に返還する」というものです。日本政府は、「尖閣諸島が日本固有の領土であることは歴史的にも国際法上も明らか」と言いますが、中国のほうでは「日本が奪い取った地域だ」と主張しています。そこまで立ち戻ってみてみると、国際的には尖閣諸島は“係争地”ということになるんです。”インテリで見識の高いお二人が仰ることだから、間違いないのだろう。無知な国民の一人c-oyajiも勉強しなきゃ。確かにポツダム宣言の名前は聞いていても内容は知らない。学校でも教えない。で、外務省の日本語と英文を見るのだが、こんな日本文、分かりにくいったらありゃしない。もう少し分かりやすい現代文を探す。ポツダム宣言条文 全訳(1) われわれ、米合衆国大統領、中華民国主席及び英国本国政府首相は (1) we, the president of the united states, the president of the national government of the republic of china and the prime minister of great britainまずここで、中華民国と中華人民共和国(people's repubric of china)との違いにひっかかるが、おいておこう。台湾とシナ、どちらも同じか、同じ民族か、など疑問が一杯ある。それに(7)の”連合国軍がこれを占領するものとする”、”by the allies shall be occupied ”の中で、「連合国」「allies:同盟国」とはどの国を言うのか、中華人民共和国を言うのかも疑問。もちろんロシア共産主義国はここでは加わっていない。問題は第8項だそうだ。(8) the terms of the cairo declaration shall be carried out and japanese sovereignty shall be limited to the islands of honshu, hokkaido, kyushu, shikoku and such minor islands as we determine. (8) カイロ宣言の条項は履行さるべきものとし、日本の主権は本州、北海道、九州、四国及びわれわれの決定する周辺小諸島(諸小島)に限定するものとする。 ここでカイロ宣言とは?such minor islandsとは?となる。これは国会図書館資料正式文書がなく、有効性が疑問視されているらしいが、短文なので全文を載せよう。-------------[Cairo Communiqué]President Roosevelt, Generalissimo Chiang Kai-shek and Prime Minister Mr. Churchill, together with their respective military and diplomatic advisers, have completed a conference in North Africa.The following general statement was issued:「ローズヴェルト」大統領、蒋介石大元帥及「チャーチル」総理大臣ハ、各自ノ軍事及外交顧問ト共ニ北「アフリカ」ニ於テ会議ヲ終了シ左ノ一般的声明ヲ発セラレタリ"The several military missions have agreed upon future military operations against Japan.各軍事使節ハ日本国ニ対スル将来ノ軍事行動ヲ協定セリ The Three Great Allies expressed their resolve to bring unrelenting pressure against their brutal enemies by sea, land, and air.三大同盟国ハ海路陸路及空路ニ依リ其ノ野蛮ナル敵国ニ対シ仮借ナキ弾圧ヲ加フルノ決意ヲ表明セリ This pressure is already rising.右弾圧ハ既ニ増大シツツアリ"The Three Great Allies are fighting this war to restrain and punish the aggression of Japan.三大同盟国ハ日本国ノ侵略ヲ制止シ且之ヲ罰スル為今次ノ戦争ヲ為シツツアルモノナリ They covet no gain for themselves and have no thought of territorial expansion.右同盟国ハ自国ノ為ニ何等ノ利得ヲモ欲求スルモノニ非ス又領土拡張ノ何等ノ念ヲモ有スルモノニ非ス It is their purpose that Japan shall be stripped of all the islands in the Pacific which she has seized or occupied since the beginning of the first World War in 1914, and that all the territories Japan has stolen from the Chinese, such as Manchuria, Formosa, and The Pescadores, shall be restored to the Republic of China.右同盟国ノ目的ハ日本国ヨリ千九百十四年ノ第一次世界戦争ノ開始以後ニ於テ日本国カ奪取シ又ハ占領シタル太平洋ニ於ケル一切ノ島嶼ヲ剥奪スルコト並ニ満洲、台湾及澎湖島ノ如キ日本国カ清国人ヨリ盗取シタル一切ノ地域ヲ中華民国ニ返還スルコトニ在リ Japan will also be expelled from all other territories which she has taken by violence and greed.日本国ハ又暴力及貧慾ニ依リ日本国ノ略取シタル他ノ一切ノ地域ヨリ駆逐セラルヘシ The aforesaid three great powers, mindful of the enslavement of the people of Korea, are determined that in due course Korea shall become free and independent.前記三大国ハ朝鮮ノ人民ノ奴隷状態ニ留意シ軈テ朝鮮ヲ自由且独立ノモノタラシムルノ決意ヲ有ス"With these objects in view the three Allies, in harmony with those of the United Nations at war with Japan, will continue to persevere in the serious and prolonged operations necessary to procure the unconditional surrender of Japan."右ノ目的ヲ以テ右三同盟国ハ同盟諸国中日本国ト交戦中ナル諸国ト協調シ日本国ノ無条件降伏ヲ齎スニ必要ナル重大且長期ノ行動ヲ続行スヘシ」------------ここでも、蒋介石と中国共産党との関係は敵対していたのではないかとか、3同盟国は中華民国ではないかとの疑問があるが、おいておこう。問題のところは”It is their purpose that Japan shall be stripped of”以降の箇所。「3同盟国の目的は日本から取り戻す(はぎ取る)こと」何をひとつ「太平洋の島々、1914年の第一次大戦以降日本が取り占拠した島」そして「such as Manchuria満州, Formosa台湾, and The Pescadores澎湖島のように、Chineseから盗んだ領土」この文章に「Japan has stolen 盗んだ」とあるのだから、今回、支那のリーさんが盗んだと言っても、これはカイロ宣言の言葉を使っただけと言いたいだろう。しかし、ここで「Chineseから」というのはどの範囲を言うのだろう。 満州人は満州族というのはまだ良いかもしれないが、台湾人はChineseなのか(シナ人台湾族?)、更にはチベットはシナ人チベット族、更に更に、シナ人朝鮮族は北朝鮮の北側に暮らしているし、そのうちシナ人琉球族などと言い始めるのは目に見えている。アジア系(モンゴロイド系)は全て中国人だということになりそうだ。不思議なのはというか、あいまいなのは、ポツダムでもカイロでも「沖縄、琉球」の言葉がない。 当然、尖閣or釣魚島などという名前もない。沖縄については、ポツダム宣言では日本に属するのがsuch minor islands 諸小島としているから、琉球列島は小島ではなく、現に終戦後アメリカの管轄下に置かれた。(逆にいえば、シナに返すべき島ではないとみなした。)しかし、カイロ宣言では表現せずだが、少なくともChineseから盗んだとはみなしていないとも言える。尖閣になると、Pescadores澎湖諸島の一部に加える説がシナ側にあるが、これはあまりにもふざけている。台湾からの方角が全然合わない、まるで反対で離れすぎ。ならば、such asの中の一つとみるのか。距離的には台湾からと石垣島から似たようなものだが、どちらが有効に島を活用していたか。少なくともシナ大陸の人間にはその昔目印にしていたと言うだけで、それも琉球人に案内されての話。そして尖閣を日本に編入したのが1895年、これを日清戦争で取り上げ、次の侵略の第一歩だというシナの言い分は、それ以前の状況を無視した、まるで韓国が竹島に対して言っていることと同じ論理だ。ポツダム宣言、カイロ宣言から、台湾、澎湖諸島の盗んだから中華民国に返すべきというのは仕方なく認めてもいいが、尖閣については全くの言いがかりだというのがoyajiの結論。孫崎氏の言葉は何故だか知らないが、シナ側の代弁をしているにすぎない。第2次大戦以後も侵略を拡大している国になんら譲歩する必要はない。いや譲歩してはいけない。日本が譲歩すれば、フィリピンからもベトナムからも南沙諸島、西沙諸島を更に取り上げにいくだろう。ついでながら、”中国”が巨大市場を持っているからと言って、そこに入り込むために便宜を尽くす必要はあるのだろうか。逆に、国内で格差を助長したり、搾取があったり、食の安全、生活の安全を軽視するなら、不買運動でそれらを是正させるくらいのことをやるのが相手国民のためになるのではないだろうか。