|
カテゴリ:カテゴリ未分類
孟懿子《もういし》、考《こう》を問《と》う。子《し》曰《のたま》わく、違《たが》うこと無《な》し。樊遅《はんち》、御《ぎょ》たり。子《し》これに告《つ》げて曰《のたまわ》く、
孟孫《もうそん》、考《こう》を我《わ》れに問《と》う、我《わ》れ答《こた》えて曰《いわ》く、違《たが》うこと無《な》しと。 樊遅《はんち》が曰《いわ》く、何《なん》の謂《い》いぞや。 子《し》曰《のたまわ》く、生《い》けるにはこれに事《つか》うるに礼《れい》を以《もっ》てし、死《し》すればこれを葬《ほうむ》るに礼《れい》を以《にっ》てし、祭《まつ》るに礼《れい》を以《もっ》てす。(為政第二) <訳>孟懿子*が考のことをたずねた。先生は「間違えないように。」と答えられた。[そのあと]樊遅が御者であったので、先生は彼に話された「孟孫が考のことを問われたので、『私は間違わないように、』と答えた。樊遅が「どういう意味ですか。」というと、先生はいわれた、[親が]生きているときには礼のきまりによってお仕えし、亡くなったら礼の決まりによって葬り、礼の決まりによってお祭りする。[万事、礼の決まりを間違えないということだ。]」 *孟い子・・魯の国の家老。仲孫氏、名は何忌。いは死後の贈り名。下文の孟孫も同じ人物で、 孔子に礼を学んだことがある。魯では公室の一族の孟孫・叔孫・季孫の三家が実力者であった。 *樊遅・・孔子の門人。名は須、あざ名は子遅。孔子より36歳若い。 <こころ> クリックお願いします。m(_ _)m 人気ブログランキングに参加しています。 どんぐり学園の公式ホームページはこちらです。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2018.02.10 10:32:00
コメント(0) | コメントを書く |