テーマ:心の中の記憶(27)
カテゴリ:思い出のU.S.A
思い出のU.S.A 『prologue』
思い出のU.S.A #2『LosAngeles 上空』 思い出のU.S.A #3『別れ』 思い出のU.S.A #4『別れ (追記)』 思い出のU.S.A #5『ここL.Aなの?』 シリーズ物の続きです。 困った…。 実に困った。 全く…わ・か・ら・な・い…。 『レイジング・ブル (RAGING BULL)』をみた…。 ロバート・デ・ニーロ 主演のミドル級ボクサーの栄光と挫折の半生を描いた映画。 字幕がないとここまで理解不能になるわけ? オイラの英語力…。 ショック&落ち込み…&うなだれた頭…状態。 ねぇ…ロバート…ボソボソ話さないで! カーペンターズみたいにハッキリ発音してちょうだい…。 って感じ。 言葉がわからないと… ここまで映画って面白くないものなの? アクション物だったら…まだいいよ。 アクションみてるだけで…まだいいよ。 休みの日に横須賀のどぶ板に行き… 暇そうな米兵をつかまえては…英会話の練習したり 駅前留学なんてない時代…。 (英会話教える所はあったのだろうけど…) 字幕を見ないよう見ないようにして… 同じ映画を何回もみたりしたつもり…。 (映画とかドラマって日常会話で成り立ってるから、英会話の勉強には非常に役に立つ) 日本で…外国人と話している時… 意外と通じてたんじゃない? このアメリカ生活に入る前… 予行練習のつもりで、グァムに行った時だって… ホテルのフロントに 「日本人観光客と話が通じないから通訳してくれ…」 なんて頼まれちゃったりしてたのに…。 だけんども… 全くわからないよ…なに言ってるのか…。 アメリカ生活開始2日目によりによって 『レイジング・ブル (RAGING BULL)』をみたのは… 失敗だったかも…。 落ち込んだ…ものの見事に墜落! 近くのコンビニ行って… 何か聞かれても…聞き取れないじゃん。 なんでオイラが言う事は、相手に通じて… 彼らが言う事、オイラに伝わらないの? 「あー…今になってわかった。日本人慣れしている外国人と話が出来ても、それは結構、相手があわせくれていたんだなぁー…と。ブロークン・イングリッシュに慣れた人と慣れてない人の差は…こんなにもある」 …とはたと気がついた。 それからというもの… テレビにかじりついた! 特に…CM! CMって何回も同じのをやるでしょ? だから…少しづつわかってくる。 次…天気予報! 晴れマークとかついてるから… 実にわかりやすい。 その次、ニュース! 大体、政治のことだったら… アメリカ国旗の横で話してるオッサン。 事故とかの話題だったら… 映像があるからわかりやすい。 ひとりでいる時は、出来る限り すべてを英語環境にしてしまう。 考える時も、英語で考える。 って何言ってるのか…わかりにくいでしょ? 日本語で考えると… 日本語を英語に変換しようとしてしまう。 これって…実は、英語にしにくい事ばかり。 英語で考えたり、思ったりすれば そのまま英語で表現できるから これが一番だと、思いついた。 しかし…まぁーアメリカ本土のアメリカ人。 英語が出来ないとわかるや… いきなり態度が変わる。 「へん!こいつ英語も話せないの?まとも相手するのやめよ!」 って感じの態度。 「くやしい!」 なーんで…こんな態度とられないとイカンの? 「自分にも、むかつく…。話せるようになってやる」 「あぁ…なってやりますとも!」 と決心がついた。 かくして少しづつではあるが… 不思議と会話が出来るようになってくる。 墜落したオイラの心…。 再び上昇気配になってきた。 『 3$50¢ 』思い出のU.S.A #7へ続く。 応援してね。 ******************* 思い出のU.S.A 『prologue』 思い出のU.S.A #2『LosAngeles 上空』 思い出のU.S.A #3『別れ』 思い出のU.S.A #4『別れ (追記)』 思い出のU.S.A #5『ここL.Aなの?』 シェフの落書きノート 日記、記事の目次 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[思い出のU.S.A] カテゴリの最新記事
|
|