|
カテゴリ:カテゴリ未分類
たまたまっていうか、頼まれごとで久々にオール・レ・ミュール(フランス国立大道芸サーカス情報センター)のサイトをちら見。 ずらーっとフェスティバルんの名前が出てきた。 するとぴょこ、っと上部にメッセージが。 「このページを翻訳しますか」 いつも速攻×で閉じるそのメッセージを、今日は興味本位で押してみた。 待つこと、ものの2秒くらい。 アッという間に1ページまるまる、フランス語が日本語に大変身。 ほぉ~~っ!!! すごいもんだ、こりゃあもう通訳なんていらないなー。外国語学習も不要になる日も近いね。(それは本当にそうだと思う。) おほっ。 見ていたら目じりが下がり、しばし見とれてしまった。 「乱流芸術祭」 「限りあるカモメの長さを」 「シーンに開いて異常」 これ全部、フェスティバルの名前です。 シュールで刺激的、ちょっとパクりたくなる魅力的なフレーズ。ありえない訳が常人の心を鷲づかみする。 これは使えそう。 翻訳機能の、もうひとつの愉しみ方を知ってしまった!
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2010年04月21日 23時22分23秒
|