あのぉ、
私のリンク先のみなさま
これ、ご存じでした?
先日スーパーの地場産コーナーで見つけて
これ何?
ブロッコリーのできそこない?
スティック・セニョールって書いてあります。
スティック = STICK = 英語で「棒」
セニョール = SEÑOR = スペイン語で「氏」
???
近くに野菜売場のセニョール店員がいたので尋ねました。
これって、どうやって食べるんですか?
「さぁ~・・・ゆでてサラダとか、ブロッコリーみたいに・・・
すみません、ここのコーナーは生産者任せなので・・・」
まぁいいか、ネットで検索すればわかるかもしれないし。
とりあえず買ってきました。
検索しました。
日本で、
ブロッコリーと中国野菜のカンランをかけあわせて
でも
日本では好まれなくて
アメリカで流行って
日本に逆輸入の形で流行り始めたそうな・・・
ということで
アメリカのサイトで検索しました。
STICK SEÑOR
出てこない・・・
STICK BROCCOLI でも出てこない・・・
一体全体何語なんだ?
(和製英西語)
それで、英語では何ていうんだ?
(どなたかご存じでしたらお教えください)
んで・・・
日本のサイトによれば
芯の部分を中心に食べるんだそうな
いつも
ブロッコリーなら
電子レンジでゆでるのですが
どうも
芯中心だと花の部分がゆだりすぎる?
と思って
おなべでゆでました
芯を先に入れて
きれいな緑色になりました。
んで・・・
我が家族
みな・・・
???
× × ×
もう いいわ・・・
そしてさらには
犬A君まで・・・
あんまりお好きでないみたいで・・・
さぁ
その内チャーハンにでも混ぜちゃおう・・・