会いました。
韓国人友人。
ひと月前からハングル特訓?
意気込みはね・・・
学研のDVD
好評の「ハングル三昧」のボリュームアップ版がいよいよ登場。学習研究社 ハングル三昧プラス 【開催711kd2p】も買って
前使っていた問題集や参考書も出してきて
でもねぇ
進歩しないわけですよ。
けんちゃなよ(だいじょうぶ、なんとかなるわ)ってな
意識があるもんで。
今までだって
(以前の方が伝わっていたと思う
ってのが不思議なんですけれどね
結構視点や考え方や家族の状況なんて
伝わっていたんですから)
なんとかなっていたわけで。
今回
たぶん
韓国人友人の英語力と日本語力がアップしていたんだろうと
思うのです。
だって
前より
日本語も英語も通じた・・・
こちらのハングルは・・・
あらっ
私こんな単語知っていたんだ
なんてのが時々頭の中の引き出しが開くのでしたが
おおむね
はぁ~。
夕方に都心で出会って1時間散策
おちおち歩いていられない。
注意力散漫な会話。
信号見ながら
行く方角考えながら
単語を思い出して
単語を聞いて
ジェスチャーと
前もって用意してあった
想定問答集の紙を見たり・・・
お食事処で
夫も加わって
飲みながら食べながら
計3時間ちょっと
その間も
テーブルの上には
ノートとボールペンと
電子手帳
なんとか通じるんです。
でも一例:
私:普段の生活では何を食べているんですか?
毎食キムチ?
ってのの続きで・・・
私:チヂミも毎日?
K::チヂミ?
私:チヂミって韓国の料理です。韓国語です。
K:チヂミ?
私:小麦粉と野菜といろいろ混ぜて焼くの。
K:???
私:英語で書きました。
K:???
私:電子辞書で小麦を調べました。
(小麦粉は載っていませんでした)
発音しました。通じません。
電子手帳を見せました。
K:小麦粉のことだと理解したみたいです。
そこからはジェスチャーと日本語と英語とハングルとごちゃまぜね。
ボールに入れて、ぐるぐる混ぜて、鉄板に空けて
K:チヂミ?
別の単語を言われました。
パジョン・・・
私: チヂミではない?
K:パジョン。
こんな調子でした。
でもね、
また結構色々新しいこと
互いにわかったんですね。
不思議
どうして
このコミュニケーションが成立しているのか。
こんな調子で
今回も
騎馬民族がとか
米国産牛肉輸入反対のデモの話とか
ちゃんとできている・・・不思議。
私にも
犬A君並みの妙な能力あるのかも?
たぶん
人間ってみんな持っているんですよね?
だんだん使わなくなってしまっただけで。
先ほど
チヂミを調べたら
韓国語でありながら
韓国一般では
通じないそうで・・・
どこかの方言だそうで・・・
はにゃ~。