ヤクザとポルトガル
値下げしました!!【即納可!!】再入荷しました♪ポルトガル製 コーナー傘立てブルーインテリア 小物 雑貨 玄関 収納かさたて レインラック アンブレラスタンド沖縄 北海道 離島は送料別途見積 おしゃれ オシャレ スリム今日、ウーバーに乗って来たおじさんが、日本語で話しかけて来た。 日本の札幌に1年間住んだことがあるそうで。「札幌で何をしていたのか?」と聞くと、ラグビーをしていたということだった。「どこのチームで?」と聞くと、「北海道 野蛮人」って帰ってきた。「野蛮人?」っと考えていたら、「北海道バーバリアンズ」と言い直して来ました。バーバリアンをご丁寧に日本語訳して野蛮人と言うことで、うけを狙たようでした。私の出身地を聞かれて、「大阪」と答えると。「ヤクザ」というい切り替えしが来ました。短い日本の滞在で、大阪=ヤクザの街というイメージが付いた大阪とはいったい・・・きっと夜の大阪の街に飲みに出る時に、ラグビーのチームメイトから、ヤクザに関しての注意を受けて、自分の頭ん中にあるヤクザ(映画ブラックレインなど)のイメージを重ね合わせての結果なのかも。それにしても、ニュージーランド人でヤクザに興味を持っている人は少なくないような気がします。ヤクザは正しく英語のYAKUZAになっています。ヤクザの語源は、8(や)9(く)3(さ)から来ています。 これは、江戸時代に三枚がるた賭博で、8.9,3の手が最悪の手になることから、「役に立たない」「価値がない」「敗者」という意味合いを混めて8,9,3の手をヤクザと呼んでいたのが、いつのまにか博徒集団を指すようになったようです。さて、ここに登場する三枚がるた、「かるた」ですが、これはトランプの事です。 いろはかるたとは違います。ポルトガル語でカルタとはトランプを意味しています。1543年の鉄砲伝来や1549年のキリスト教が伝わって来た頃は、日本に及ぼすポルトガルの影響が大きかった頃です。その時に、ポルトガルからカルタ(トランプ)も入って来たようで、それが、三枚がるた賭博に発展してヤクザとう言葉も生まれたと考えると、ヤクザとポルトガルの面白い繋がりを感じました。ちなみに、日本語になているポルトガル語は、おいちょ(おいちょ株のおいちょ)おんぶカステラカッパ(合羽)かるたかぼちゃコップ金平糖(こんぺいとう)じょうろシャボン襦袢(じゅばん)たばこてんぷらパンバッテラ(お寿司)ピンキリブランコボタンこの言葉もかもっと思われているのが、ありがとう、ポルトガル語でありがとうはオブリガード・・・・ね?と言葉の最後にね?を付けるのはポルトガルも同じとか。鉄砲とカステラ以外も色々とお世話になていたんですね。ブログを読んで頂きありがとうございます。クリックして頂くと、ブログの励みになります。 ↓↓↓↓にほんブログ村