|
テーマ:海外生活(7787)
カテゴリ:国際結婚・国際同居の生活
1. No (don't move), car is coming.
止まって。車が走ってくるから。 2. No car is coming. 車は来てないよ。 夫が見えにくい駐車場とか、バックで車道にでなければならないときとか、道路の向こうから車が来ていないかどうかを見て夫に言います。 No car is coming. 車は来てないから、大丈夫だよ。 2番の意味で私はいつも使っています。 夫は、どちらの意味にも取れるから分からないと言いました。 クリアーか、ノークリアーか言ってくれないとわからないのだそうです。 No!(止まって)Car is coming!!(車が来たよ!) 確かに、そういう意味で取れなくはない。 なるほどな。 紛らわしいので、もう No car is coming は使わないことにしました。クリアー! か、ノークリアー!で誘導しています。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|