|
カテゴリ:翻訳
昨日は勉強しようと机に向かったものの、集中できないまま
気づいたら机で爆睡していました~ ![]() 月曜日、全国大会に触発されていつもより遅くまで 勉強したのがいけなかったようです。 ペースを守ることは大切ですね ![]() 全国大会では、冠詞の役割がわかったことが 一番の収穫でした ![]() 「a」「the」の使い方がよくわからず、中学・高校で 何人かの先生に質問したのですが、明確な答えは 返ってきませんでした。 そのため、今までわたしは冠詞を無視して 英語を読んでいたのです。 「a」は文章に初めて出てくる単語、「the」は出てきた単語、 無冠詞複数は一般的な単語、というくらいの認識で。 全国大会では、先生が文章の中から文を選び、その文で冠詞が どのような役割を演じているのかについて説明してくれました。 名子の強弱を判断し、それに基づいて「が」「は」の 使い分けや訳文の語順を決める。 トライアリスト入会時にいただいた資料に詳しい説明が 載っていたのですが、やはり先生に直接説明していただくと 理解の深さが全然違いました。 なんとなく、という程度だったのが、冠詞について かなり明確なイメージを持つことができるようになりました。 課題を訳すときも、先週と今週では文を読んだときに 浮かびあがってくるイメージが違います。 大げさに言うと、ぼんやりとしか見えていなかった文が くっきりと浮かびあがってくるかんじ。 先生いわく 「冠詞がわかっていないと、文の意味の三分の二程度しか 読み取れない」 とのこと。 早く冠詞を自分のものにして、文をしっかり読み解くことが できるようになりたいです!! ほかにもうれしいことがありました ![]() わたしが「は」の使い方をよくわかっていない、ということを 察してくれた先輩がお勧めの本を教えてくださいました! 「日本語に主語はいらない」(金谷 武洋 著)という本です。 さっそく月曜日に買ってきて、通勤電車で読んでいます ![]() まださわりの部分くらいしか読めていないのですが、 とてもおもしろそうな内容です。 医学雑誌も買いました。 今の読書量ではいつまでたっても文体が身につかないので。 月曜にネットで買ったので、届くのは明日くらいかな。 全国大会では、ショックなこともありました。 それは意味領域のこと。 このことについては、また別の記事で書こうと思います。 (明日は飲み会なので、記事はたぶん書きません) 応援お願いします!! 語学分野のブログランキング ![]() お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[翻訳] カテゴリの最新記事
ちゃしーさんの記事ほんとうに参考になります。
そして私も頑張ろうって気合いがはいります。 勝手ながらリンク張らせていただきました~。 よろしくお願いします♪ (November 20, 2008 08:22:25 PM)
>リンク先のURL、教えてください~。
>わたしも見たいです(>o<) ごめんなさい!! うっかりしていました。 こちらです↓ http://blog.livedoor.jp/jisa_bro/ 怪しいものではありません"^_^" いつでも寄ってくださいね♪ (November 22, 2008 09:41:45 AM) |
|