689114 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

Serene state of mind

Serene state of mind

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

プロフィール

HNが思いつかん..

HNが思いつかん..

カレンダー

カテゴリ

日記/記事の投稿

フリーページ

ニューストピックス

2014年08月20日
XML
カテゴリ:Music 10-line essays
東日本大震災によせて【シリーズ10-line】:ピンクのろうそく

From last October, Chikuzen Satou from Sing Like Talking is holding solo performance concerts every month.
He is visiting each prefecture one by one per month
-Although last December, he made a release of a Christmas album and held two year-end concerts, so this solo performance concert wasn't hold.
It's going to take about four years to visit all the prefectures in Japan.
Part of the profits is donated for stricken area of 3.11 earthquake.
Chikuzen wrote an original theme song for this event.
Do you recognize a movie "Okuribito"(Departure)?
Kundou Koyama, the scenarist of this movie and a television and radio writer, is Chikuzen's friend.
The lyrics of this theme song is by Koyama.
A brewing company assents to this series of events, and supports this series of concerts from April 2014, performance in Yamaguchi.
It means gradually more and more people sympathize with Chikuzen's resolution to hold this series of concerts to prevent the earthquake disaster and lessons from fading.
At a concert of Sing Like Talking in this April, Chikuzen talked:
The members are from Aomori prefecture, and there are many friends of them who experienced the earthquake disaster.
Those friends say that the most important support is to keep the earthquake disaster and people at the spot in mind
.

By the way...
I wonder what the best English translation for "北郷想" is.
It reads "kitasatosou".
"北"(kita) is "north": The striken area of 3.11 earthquake disaster is northeastern area in Japan.
 And members of Sing Like Talking live in capital region now.
  Seen from Tokyo and capital region, their home town and stricken areas are in northern area.
"郷"(sato) is "home town".
 It means not only geographical places, but also family and friends.
"想"(sou) means... -maybe "sympathy", "silent support" and "staying present together".
-I suppose I should ask Chikuzen, though.

(July 2014)

:Ready to place translation if asked





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2014年08月20日 17時23分27秒
コメント(0) | コメントを書く
[Music 10-line essays] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.