|
カテゴリ:やばいぞ
日曜日午後、雨雲が薄れた裏山に・・・ 嫁がクリスマスの飾りの苔をさがしに・・・ 我々は野原でエリカに出会った。 エリカはドイツでどこにでも見かける地味な 子花、寒い時も咲いてるので・・ 空の暗い外出先で出会うとうれしい。 実はオイラの自宅の窓際にも咲いている。 PS 『エリカ行進曲』のエリカとはドイツ語の女性名。 花のエリカと恋人の名前 Erika から 祖国と祖国に残してきた恋人を連想している。 Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein (荒野に咲く一輪の小さな花) 1. 荒野に咲く一輪の小花、 その名はエリカ。 幾千万の蜜蜂たち 熱あげて群れなすエリカ。 小蜂らの求めるは その甘き心と馥郁たる香。 荒野に咲く一輪の小花、 その名はエリカ。 1. Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein Und das heißt: Erika. Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein Wird umschwärmt Erika. Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit, Zarter Duft entströmt dem Blütenkleid Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein Und das heißt: Erika. 2. 故郷に住まう可愛い乙女、 その名もエリカ。 ああ私の真の宝物よ、 幸福の女神なるエリカよ。 赤くエリカの咲くを見て 貴女に私はこの歌を送ります。 荒野に咲く一輪の小花、 その名はエリカ。 2. In der Heimat wohnt ein kleines Mägdelein Und das heißt: Erika. Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein Und mein Glück, Erika. Wenn das Heidekraut rot-lila blüht, Singe ich zum Gruß ihr dieses Lied. Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein Und das heißt: Erika. 3. 私の部屋にも咲く一輪の小花、 その名はエリカ。 黄昏時も夜明にも常に 私を見つめるエリカよ。 まるで私に語るよう、 「可愛い花嫁のこと想っていますか? 故郷であなたの為に泣く乙女、 エリカのことを」と。 3. In mein'm Kämmerlein blüht auch ein Blümelein Und das heißt: Erika. Schon beim Morgengrau'n sowie beim Dämmerschein Schaut's mich an, Erika. Und dann ist es mir, als spräch' es laut: Denkst du auch an deine kleine Braut? In der Heimat weint um dich ein Mägdelein Und das heißt: Erika. 注. 馥郁たる香り ふくいくたるかおり いい香りが漂っているさま 私 読めませんでした!汗 エリカ行進曲「Erika Marsch」(日本語訳付き) 「Erika Marsch」 現在2.566.055クリックなのに私はドイツ人が Erika Marsch歌う場面に出会ったことなし。 みんなで歌おうエーリカ! ガルパン仕様 完成版 なんじゃいこりゃぁ?笑・・日本人は想像を絶する・・笑 Calendar.の日付をクリック! │<< 前へ │一覧 │ は壊れてるよ!(特に赤字!)(正常な時もある?汗) お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[やばいぞ] カテゴリの最新記事
|