最近は、日本語以外に中国語、英語、ハングルで表記があったりする。さらにご丁寧な場合、中国語も大陸の簡体字と台湾の繁体字が並んでいたり。
でも、じゃあ、ハングルの表記をみて駅の窓口に行ってハングルで質問できるか?とういうとできないんじゃないかな。
こんなに単語を並べなくても、日本語と英語の2本だてとし、案内が英語でできるように駅とかで外国人に対応出来ればいいと思うんだけどね。
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2009.09.07 08:04:16
コメント(0)
|
コメントを書く
もっと見る