全て
| カテゴリ未分類
| 芸術
| うつくしいもの
| 印刷やのできごと
| おいしいもの
| みやのひらめき
| 書道教室のこと
| ビビビっ
| おかいもの おかいもの
| 今日の出来事
| 本を読みました
| マスコミ掲載記事
| 愛する書道具
| 子どもといっしょ
| ワークライフバランス
| 字を上達させるコツ
| 書道の学び
| レッスンレポート
| 字は贈り物
| 拙著のご感想をいただきました!
| 起業ストーリー
| 私らしい書道教室の開き方
| 生徒さんが教えてくださった美しいこと
| 書道家のための教室開業コース
| 手帳術
| 親の言うことを聞かない息子の字の上達方法
| 夢グリッシュ@英語の学び
| 執筆パタパタ
| 起業ストーリー2
| Go!abroad!
| サロン運営コンサルティング
| 水書き書道
| エグゼクティブ書道
| スキマ時間の使い方
| 才能学
| しゅわしゅわコンサル
| プロダクション事業
| note公開
| 回答編
| 365日スタートアップ大作戦
| デコ書道
| ひかり塾
| 憧れの人
| 漢詩書道
| ホテルライフ
| インスタライブ
| 美文字の救急箱
| 球団を超えて野球好き
| stand fm
| フェリシモオンラインサロン
| stand fmと
| トークライブ
| 書道史サロン理論クラス
| 書道家オーナーズサロン
| 書道家のためのスカウトキャラバン
| 筆跡診断コンサル
| 売れる書道家になるための音声プログラム
| 【書道で生きていくための学校】
| 出張日記
| 出版セミナー
| おむすび書道BAR
| コンビニプリント開運文字
| ご依頼作品
| はなみちプロダクション
カテゴリ:夢グリッシュ@英語の学び
前回からの続きです。
http://plaza.rakuten.co.jp/hanamichi33/diary/201511240000/ メグちゃん先生「はなさん、では、レッツトライ!ですよ。」 はな「そうですよね。飛ばすとかって、直訳じゃないですもんね。この場合。」 M「そそそ。日本語では、飛ばすよ!というとなんとなく通じますよね。」 H「仕事頑張ります、みたいな。」 M「そうです。でも英語だと、で、どうなの?もっと詳しく聞かせて!となる。」 H「はー。結局、掘り下げて考えないと訳せませんねー><。」 M「そうなんです!でも、1つひとつ考えていけば大丈夫です!まずは主語を。」 H「はい!飛ばすのは私だから、Iで、いいですか?」 M「そうですね。で、はなさんが飛ばすというのは、もちろんお仕事の活躍ですよね。」 H「そうです。今年は特にパブリシティにこだわったというか。」 M「はい!オッケーです。で、次は?」 H「つ、次?」 M「次に考えるのは目的語です。はなさんは忙しくなるのが目的ですか?」 H「いやいやまさか!書道の楽しさを広めるのが目的です。」 M「そうですよね。だから、いっぱい活躍するっと言っても何をするかを明確に。」 H「あー、目的語を考えて、活躍するピントを合わせるって感じですね。」 M「そそそ。だからもう先に結果も言っちゃうんです。」 H「え!まだ飛ばしてる、頑張ってる段階なのに?」 M「それが英語です!」 H「ふ、深い、、、。」 えーい、もう言っちゃうしかない!(笑) M「はなさん、活躍するために今年、来年と何をしますか?」 H「えっと、テレビと動画出演、それに出張もですね。」 M「おおー、いいですね!それをもうすでにやったと、結果にして言っちゃいましょ!」 H「メグちゃん先生、今日はまた展開が早いことで……」 というわけで、目的語を、 1.テレビ 2.動画出演 3.出張 にして、もう結果として述べてしまうと! In 2015 and 2016, I appear on TV and Videos on the Internet and also I go to a lot of places all over the world. うわー、言っちゃった。おーるおーばーざわーるど!! 今年、香港と中国しか行ってないけど、 (いやそれも大変なことだったけど) 作品はイギリスのヨークとトルコのイスタンブールへ渡ったわけだし、 これからイギリスもオーストラリアもどんどん行きたいから、 その気持ちを込めると、こういうことになるらしい。 M「いいですよー。とばす感は、大げさに、かつ断定的に!」 H「は、はい!」 M「でー、あとは、書道を広める部分を英語にしましょう。」 H「はい。そんな私を見た人がどうなってくれたら嬉しいか。」 M「そそそ。はなさんをテレビや動画や出張レッスンで見た人が、、、。」 H「ペン字や書道を楽しんでくれて、なおかつ上達してほしい!」 M「さすが、スパルタ!」 H「上達、これはもう絶対ですよ。」 M「ですよね。そしたら、はなさんを見た人、これを主語にしましょう。」 H「なんかおもしろい(笑)。テレビを観る、だから、watchでいいですか?」 M「ま、それでもいいですが、seeだと見ると会うと二つ意味がありますから。」 H「あ、それじゃあ、seeのほうがいいですね。」 M「はい、で、はなさんを見た人は、英語にすると?」 H「People who see me あ、 People seeing me のほうが言い方がスマートかな。」 M「どっちでも大丈夫ですよ。好きな方で。で、上達は?」 H「improve ですね。」 M「はい!オッケー。そして、助動詞は、はなさんを見てから上達するので?」 H「未来のwillですね!メグちゃん先生、ナイストス!」 M「お安い御用ですよ。さ、できましたねー!」 H「やったー!」 というわけで、今回完成した英文はこちら。 In 2015 and 2016, I appear on TV and Videos on the Internet and also I go to a lot of places all over the world. People seeing me will enjoy hand writing and improve it. 「今年、来年と飛ばすよ!」という、 日本語ではなんとなく感覚で分かってもらえてしまう部分を英語に直すと、 これだけ掘り下げなくてはならないという、大変よい勉強になりました! というわけで、イギリス、オーストラリア出展を来年に控え、 リハーサルに余念のない日々は続きます。 夢を叶える夢グリッシュ→http://ameblo.jp/megleam/ お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2015年12月08日 06時10分07秒
[夢グリッシュ@英語の学び] カテゴリの最新記事
|