酒が飲める、酒が飲める、酒が飲めるぞー!!
PR
Keyword Search
Category
Profile
熊野プーさん
おいしい焼酎を飲みながら、漬物やキムチ、海産物を楽しもう。
Comments
Favorite Blog
Headline News
Calendar
< 新しい記事
新着記事一覧(全642件)
過去の記事 >
本日の慣用句:(今日は遊び心で!たぶん、この言葉は辞書にない) 老牛吃嫩草(lǎo niú chī nèn cǎo)年配男が若い女性を妻にする 解説: 老牛:老いた牛(ここでは年配男性を比喩している) 吃: (動詞)食べる 嫩草:若草(若い女性を比喩している) これ以上の説明は不要ですよね(笑) 物心ついた中国人はみんなこの表現を知っているはず。 尚、これが慣用句といえるかどうか分かりません。悪しからず。 例文:他是老牛吃嫩草。他太太比他小20岁。 (彼は若い女性と結婚した、奥さんは彼より20歳も若いんだって) 中国語 ブログランキングへ ↓中国語の学習誌なら↓ BOOKSCHINESE 楽天市場
一窝蜂(yī wō fēng)蜂のように群がって… 2014/02/20 コメント(1)
一盘棋(yī pán qí )連係して一体となる… 2014/02/07
一锅粥(yī guō zhōu)混乱したさま。 2014/02/05
もっと見る